ŞEF DEĞNEĞI ← |
→ ŞEFFAF |
SEFER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SEFER фразы на турецком языке | SEFER фразы на русском языке |
12 sefer | 12 раз |
16 sefer sayılı New York uçağında | на рейс шестнадцать до Нью-Йорка |
18 sefer | 18 раз |
180 sefer sayılı | рейса 180 до |
180 sefer sayılı İstanbul | рейса 180 до Стамбула |
197 sefer sayılı uçağı | рейс 197 |
197 sefer sayılı uçağın | рейса 197 |
226 sefer sayılı | Заканчивается посадка на рейс № 226 |
247 sefer sayılı yolcularımız | Рейс 247 на |
3 sefer | три раза |
3 sefer göstermek zorunda | Так где она? Сейчас |
3 sefer göstermek zorunda kaldım | Так где она? Сейчас |
392 sefer | Ленинград |
392 sefer sayılı | Ленинград |
815 sefer sayılı | Рейс 815 |
SEFER - больше примеров перевода
SEFER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SEFER предложения на турецком языке | SEFER предложения на русском языке |
Bu sefer daha dikkatli olun. | чтобы мы были не заметны. |
Geçen sefer Başbakan geldiğinde-- | Когда премьер-министр был здесь в прошлый раз... |
Geçen sefer bir köpek gelip yastığımı parçalamıştı. | В тот раз собака мне подушку изгрызла. |
Bir dahaki sefer bana yine bundan çal. | Просто украдешь мне другие в следующий раз. |
Bu sefer sahiden gitti. | На этот раз она правда ушла. |
Bir kez daha gitsem, bu sefer kesinlikle... | чтобы удостовериться. Забудь! |
Bu sefer ne olmuştur? | Что на этот раз? |
Bu sefer kesin gidecek. | Он точно уедет на этот раз. |
Lord Choi bu sefer cidden! | Господин Чхве действительно... |
Köşk kapıları bir kez daha sürgülendi ama bu sefer korkudan değil sevgili hatırına. | И снова ворота замка заперты. Только в этот раз не из-за страха, а ради любви |
Bu sefer daha güvenli bir şeye yatırım yapın. İngiliz ya da Amerikan parasına. | Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты. |
Yine Kuyruklu yıldız, fakat bu sefer gökyüzünde! | Снова Метеор - в этот раз всадник неба! |
AMERİKAN SEFER KUVVETLERİ, 3NCÜ ORDU KARARGAHI | ШТАБ ТРЕТЬЕЙ АРМИИ. |
Böyle şeylerle Amerikan Sefer Kuvvetleri'nden kaçamazsın." | В такой одежде вы не сможете служить в Американских экспедиционных войсках. |
John, bir sefer de neden şu sloganları postalamıyorsun? | Джон, а почему бы тебе хоть разок не отправить один из этих слоганов? |
SEFER - больше примеров перевода