SEKOYA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SEKOYA фразы на турецком языке | SEKOYA фразы на русском языке |
sekoya | секвойи |
sekoya | секвойя |
SEKOYA - больше примеров перевода
SEKOYA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SEKOYA предложения на турецком языке | SEKOYA предложения на русском языке |
Sekoya Milli Park'ında. | В заповеднике " Секвойа" . |
Sekoya'dan daha iyiydi. Ön kapıda seni bekliyorum, Bill. | Случилось сидеть рядом с ними на благотворительном вечере - лучше любого снотворного! |
Bu yüzden adı, sekoya sempervirens. | Отсюда его имя. "Секвойя Семпервиренс". |
-Sen de öyle dedin, yürüyen sekoya. | Я никогда такого не говорила! |
Taşlaştırılmış sekoya ağacı, Alamo'dan olduğuna inandığımız bir kireçtaşı ve üzerinde Ayasofya'daki bir taşın izi olan çantayı bulduk. | Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки. |
Sanırım sekoya ağaçlarından. Sinyali engelliyorlar. | Должно быть, секвойи плохо пропускают сигнал. |
Bir sekoya ağacı* görüyorum! | Нет! Я вижу секвою! |
Sekoya yaprak dökmeyen ağacı Eureka'ya özgü servi ağacı. | Это sequoia sempervirens, красное дерево, растущее в Эврике. |
Nesli tükenen bir sekoya ağacı gibi hissettim. | я почувствовал себя вымирающим деревом. |
"Ulusal Sekoya Ormanı" | Национальный Заповедник Секвои - |
Aslına bakarsan o ağaç bir sekoya. | Вообще-то, это секвойя. Ну да. |
Sekoya, evet... Siz ona sekoya mı diyorsunuz? | Это называется секвойя. |
patika başlangıcının 100 metre kuzeyinde büyük bir sekoya ağacının altına bıraktım. | Оставил под старой секвойей в 100 ярдах к югу от перевалочного пункта. |
Sekoya ağacının özü, termal bakteriler... | сок секвойи, тепловые бактерий ... |
Alcatraz da öyle ve az önce içinden geçtiğimiz sekoya ormanı da. | Как и Алькатрас и, кстати, сосновый лес, через который мы прошли. |
SEKOYA - больше примеров перевода