SERT ← |
→ SERTLEŞMEK |
SERTIFIKA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SERTIFIKA фразы на турецком языке | SERTIFIKA фразы на русском языке |
sertifika | сертификат |
SERTIFIKA - больше примеров перевода
SERTIFIKA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SERTIFIKA предложения на турецком языке | SERTIFIKA предложения на русском языке |
Başımda bir çatlak var ve bana bir sertifika verdiler:... | У меня в голове трещина, и мне выдали справку... |
Bu da son kanıt, sertifika. | А тут последние данные, свидетельства. |
Fizik, kimya, tıp alanında sertifika almamız gerekiyor. | Мы должны были получить аттестат по медицине, физике, химии.... |
Paranızı alın ve sertifika için de karımla görüşün. | Вот получите и убирайтесь. |
Ayrıca bir de sertifika verdiler efendim. | Сейчас? Директор приглашает нас к себе домой. |
Bana sertifika verdiler... ve insanların inek ağılında tutulamayacağını belirttiler. | Они дали мне справку и написали, что моих родных не запирали в телятнике. |
Her ne kadar sıkıcı idiysen de yine de burada bize yardımcı olduğunu için sertifika alacaksın. | Ну, неважно скучный или нет... но вы по-прежнему имеете право на сертификат... за то, что помогали нам... |
Bu şahane sertifika, nihayet KickBoks'da.. ...ikinci düzeye ulaştığımı kanıtlıyor. | Согласно этому симпатичному сертификату я наконец достиг второго уровня в кикбоксинге. |
Psikologları sertifika olmadan önce psikolojik testten geçirirler... ama cerrahları neşterle kesmezler. | Они заставляют психиатров пойти на психоанализ прежде, чем они смогут получить свой сертификат но они не заставляют хирурга лезть на нож |
Gördüğünüz gibi, bu sertifika, bu madenin haklarını bana veriyor. | Вот, поглядите. По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и всё такое прочее. |
Bu sertifika fazladan ağırlık olacak.. | Этот сертификат - только лишняя обуза. |
Bu sertifika pahalı bir parşömen kullanıyor... ve altın işlemeleri var. | Сертификат написан на шикарной бумаге... да ещё с золотым тиснением. |
Bu sertifika... | Доказательство того,.. |
Acaba nereden hamilelik için bir sertifika alabilirim? | Вы не знаете... вы не знаете если...где я могу взять свидетельство? |
Hamile olduğumu gösterecek bir sertifika gerekiyor. | Свидетельство о беременности? Мне нужно свидетельство показывающее это. |
SERTIFIKA - больше примеров перевода