SEYYAH ← |
→ SEZGIN OLMAYAN |
SEZGI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SEZGI фразы на турецком языке | SEZGI фразы на русском языке |
bir sezgi | догадка |
Sezgi | Интуиция |
Sezgi mi | Интуиция |
sezgi ve | интуицией и |
Sezgi, sezgi | Хыть-хыть |
SEZGI - больше примеров перевода
SEZGI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SEZGI предложения на турецком языке | SEZGI предложения на русском языке |
Bu ne muhteşem sezgi. | - У тебя отличная интуиция. |
Katiyen ne rivayet ne sezgi ne de komik duygular ikna etmiyor. | И уж конечно не слухи, или интуиция, или странное чувство. |
Sezgi gücü. | Интуиция. Но это произойдет. |
Sezgisel olarak çok aleni bir şey... Sezgi bir kanıt değildir. | Интуицияничегоне доказывает. |
Bu tam da korktuğum şeydi. İçimde üç aydır bu kötü sezgi vardı. | Это именно то, чего я боялась, вот уже три... три месяца у меня это предчувствие. |
"Kraliçe Maya'nın içine garip bir sezgi doğar; | На Королеву Майю нахлынуло странное предчувствие. |
Ne sezgi ama! | Какая интуиция! |
Birkaç gündür arada bir sezgi anları, anlık kavramalar yaşadım. | В последние несколько дней у меня появились эти озарения... вспышки понимания. |
Bir kazıdaki keşif mi, yoksa kayıp zamanların... izini sürmemizi sağlayan sezgi mi? | сама находка или интуиция, которая помогает нам вернуть время, которое казалось утраченным. |
Fakat bunların hepsi şimdilik bir sezgi. | Всё это - лишь интуиция, но еще с того случая с автобусом |
Sezgi diyebilir misin? | Ты предполагаешь? |
Lütfen buna sezgi diyebileceğini söyle. | Пожалуйста, скажи, что ты хотя бы предполагаешь. |
Sezginle. Sezgi! | Чтобы меняться. |
Bunu açıklayamazsınız. Bu bir sezgi, ama herkeste olan bir sezgi. | Это трудно описать оно у тебя внутри, это чувство, но оно было и внутри у каждого. |
Sezgi mi? | Интуиция? |
SEZGI - больше примеров перевода