SEZMEK ← |
→ SIBERNETIK |
SEZON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SEZON фразы на турецком языке | SEZON фразы на русском языке |
1. Sezon | 1 сезон |
1. sezon | 1-го сезона |
1. Sezon | 1-ый сезон |
1. Sezon 9 | 1 сезон 9 |
1. Sezon, 7 | 1 сезон 7 |
1.Sezon | 1 сезон |
1.sezon | ДОМОХОЗЯЙКИ |
10. Sezon | aMovies.biz |
2 Broke Girls 3. Sezon | 3 сезон |
2. Sezon | 2 сезон |
2. sezon | второго сезона |
2. Sezon | Сезон 2 |
2. Sezon | Сезон 2, серия |
2. Sezon 1 | 2 сезон 1 |
2. Sezon 1. Bölüm | 2 сезон 1 серия |
SEZON - больше примеров перевода
SEZON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SEZON предложения на турецком языке | SEZON предложения на русском языке |
Üçüncü sezon, roller coaster gibi. | Третий сезон - эмоциональные русские горки. |
Üçüncü sezon, diğer sezonlardan daha kanlı,daha seksi ve daha heyecanlı olacak. | Третий сезон будет кровавей, сексуальней и слаще чем предыдущие сезоны. |
Yoğun sezon başlamak üzere. | - У вашего магазина блестящее будущее. |
Hayatım bu sezon mayo giyiyorlar. | В этом сезоне носят трико, дорогая. |
- Bu sezon Beavers ne durumda? | Скажите, как Бобры выступают в этом сезоне? |
Lloyd her zaman, tiyatroda bir ömür bir sezondur, bir sezon da bir ömürdür derdi. Şimdi Haziran. | Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон. |
.."Damdaki Ayaksesleri"ni gelecek sezon sahnelemeyi beklemek yerine.. ..ki şu anda oldukça iyi durumda.. ..ve Margo "Ormanda Yaşlanmak" ile turneye çıkmaya ikna edilebilirse.. | Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы". |
Ben boğa olduysam bu sezon et fiyatları pahalanır. | Как и сезонные цены на говядину. |
"Gelecek sezonki beysbol maçlarının yayın hakları tartışması dün sezon öncesi yüksek tansiyonunda gerçekleştirildi." | "Вопрос о телетрансляции бейсбола в следующем сезоне... был вынесен на обсуждение на сессии высшей лиги вчера"- |
Aslında gelecek sezon da oynar gibi gözüküyor. | В самом деле, похоже на то, что можно будет выступать и в следующем сезоне. |
Bu sezon değil... | Не в этот период. Каждому фрукту свой сезон. |
Teşekkür ederim ama geçen sezon bayanlar şampiyonuydum. | Спасибо, я была чемпионкой Флориды в прошлом году. |
Seni en fazla... karmaşa yaratmayla, ya da sezon dışı at avıyla suçlayabilirler. | Тебя смогут обвинить лишь в провоцировании беспорядков... - или в незаконном отстреле лошадей. |
Bu sezon yapmanız gereken her şeyi size anlatmalı. | Я была уверена, что вы умерли! Умер? |
Eminim ki bu sezon hepiniz güvendesiniz... Çünkü yeni kitabımın konusunu seçtim bile. | Уверяю вас, в этом сезоне вы все в безопасности потому что историю для новой книги я уже выбрал |
SEZON - больше примеров перевода