ŞÖHRET DÜŞKÜNÜ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŞÖHRET DÜŞKÜNÜ фразы на турецком языке | ŞÖHRET DÜŞKÜNÜ фразы на русском языке |
ŞÖHRET DÜŞKÜNÜ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŞÖHRET DÜŞKÜNÜ предложения на турецком языке | ŞÖHRET DÜŞKÜNÜ предложения на русском языке |
Tüm o yangınları sen çıkardın çünkü şöhret düşkünü olmuşsun. | Ты устраивал все те пожары, Потому что ты жаждешь славы. |
Çünkü ben iki şöhret düşkünü pisliğin kızı ölmüş bir anneye kamera doğrulttuğunu görüyorum. | Потому что я вижу пару славных шлюх Кто показывает камеру маме которая только что потеряла своего ребенка? |
Yani bir şöhret düşkünü Seattle'a neden senden nefret ettiğini hatırlattı ve sonra bu kaltak seni insan olarak gösterince ailen olarak gördüğün zombi ordusu seni attı mı? | Значит, какая-то идиотка с жаждой славы напомнила Сиэтлу, почему они тебя ненавидят, а потому зомби-армия, которую ты считаешь семьей, вышвырнула тебя, потому что потаскушка показала всем, что ты человек? |