SONUÇTA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SONUÇTA фразы на турецком языке | SONUÇTA фразы на русском языке |
Adam siyah sonuçta | он чёрный как смола |
Adam siyah sonuçta şimdi | он чёрный как смола |
ama ben de tek bir erkeğim sonuçta | но я всего лишь человек |
Ama sonuçta | Но в конце концов |
Arkadaşız sonuçta | же друзья |
artık lisede değiliz sonuçta | больше не в старшей школе |
aynı gün sonuçta | в один и тот же день |
aynı gün sonuçta | один и тот же день |
aynı gün sonuçta tatlım | один и тот же день, милая |
Ben buyum sonuçta | Вот что я делаю |
ben de tek bir erkeğim sonuçta | я всего лишь человек |
Beni ilgilendirmez sonuçta | Это не моё дело |
bir erkeğim sonuçta | лишь человек |
Bunu yapmanız gerekiyor sonuçta | Вам нужно это сделать |
Bunu yapmanız gerekiyor sonuçta | нужно это сделать |
SONUÇTA - больше примеров перевода
SONUÇTA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SONUÇTA предложения на турецком языке | SONUÇTA предложения на русском языке |
Sonuçta o bir Kral değil mi? | Разве он не Король страны? |
Sonuçta yok yere suçla-- | Нас обвинили без причины... |
Son zamanlarda biraz tuhaf olduğumun farkındayım ama arkamdan konuşmayın. Sonuçta sakatım. | не сплетничайте за мой спиной. |
Yoldaş Lee Sang Ryul'un çabuk sinirlenen ve hiddetli biri olduğunu bilirim. Yine de sonuçta o partimize 30 yıldan uzun süredir sadık kalmış biri-- | но... он 30 лет был верен нашему строю. |
Başardık veya başaramadık, sonuçta sözümüzde durduk! | ~ это ты. ~ я сделал свою часть работы. |
Başarısız. Sonuçta, çok zor bir iş. | это слишком сложно. |
Sonuçta tüm suç onlarda yok. | я думаю. |
Gitme işini size bırakıyorum. Sizin de müstakbel gelininizdi sonuçta. | Она могла стать Вашей невесткой. |
Sonuçta bir doktorsunuz. | Вы же врач. |
Sonuçta Güneyin Harvard'ına girdiniz nasıl oluyorsa testte bahsetmişsiniz çoktan seçmeli bir sınavda. | Вы же поступили в Южный Гарвард, в конце концов, о чём вы умудрились упомянуть в вашем тесте. В тесте с вариантами ответов. |
"Reklam yıldızı değilsin sonuçta." | "Посмотрите на себя! Что у Вас за безобразный галстук?" |
Sonuçta, yarın çalışmazsam... | Хорошо бы завтра не работать. |
Siyasi bir güç şovu gibi gözüken... saflarımızın dışında milyonlarca Alman. Binlerce savaşçının yüzlercesi için... sonuçta daha fazlaydı. | Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим. |
Onun öğretisi olacaktır... ve sonuçta çelik gibi sert organizasyonunda... taktiklerinde uysal ve bütününde kolay uyum sağlayan; | Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности. |
Sonuçta onları başıma siz bulaştırdınız. | В конце концов, я отвлек их от вас. |
SONUÇTA - больше примеров перевода