SONUCUNDA перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SONUCUNDA


Перевод:


всле́дствие


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

SONUÇTA

SONUNA KADAR DINLEMEK




SONUCUNDA контекстный перевод и примеры


SONUCUNDA
контекстный перевод и примеры - фразы
SONUCUNDA
фразы на турецком языке
SONUCUNDA
фразы на русском языке
Benim çalışmalarım sonucundaмоей работой
bireysel temas sonucundaрезультат индивидуального контакта с одним
bireysel temas sonucunda meydanaчто это результат индивидуального контакта с одним
bireysel temas sonucunda meydanaэто результат индивидуального контакта с одним
bireysel temas sonucunda meydana geliyorчто это результат индивидуального контакта с одним
bireysel temas sonucunda meydana geliyorэто результат индивидуального контакта с одним
bu onun kariyerini mahveder ve sonucundaразрушит карьеру Фюрмана и отправит его в
durumumun sonucundaпоследствия моего состояния
durumumun sonucunda böyleэто последствия моего состояния
onun kariyerini mahveder ve sonucundaразрушит карьеру Фюрмана и отправит его в
Otopsi sonucundaВскрытие показало
sonucunda böyleэто последствия
sonucunda böyleэто последствия моего
sonucunda da vurulduбыл застрелен
sonucunda kurulсоветом после

SONUCUNDA
контекстный перевод и примеры - предложения
SONUCUNDA
предложения на турецком языке
SONUCUNDA
предложения на русском языке
...bu birleşmenin sonucunda... 5'te.Около пяти.
Siz de bunun sonucunda, kendi kendinize karar verip... borcun bir kısmını tahsil ettiniz.В результате чего, вы взяли деньги сами... чтобы покрыть часть долга.
Merhabalar. Bu adama yaptığım detaylı muayenenin sonucunda, kanaatimce hemen işten çıkarılmalıdır.Пoслe тщaтeльнoгo ocмoтpa этoгo чeлoвeкa, я твepдo yвepeн, чтo eгo нaдo ocвoбoдить oт paбoты.
Bütün bu karmaşık testelerin sonucunda açığa çıkan şu:Peзyльтaты пpoвeдeнныx иcслeдoвaний cвoдятcя к слeдyющeмy:
Bir uzman olarak tanığın kovuşturmanın sonucunda kendi fikrini söylemesine izin verilebilir.Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать своё мнение относительно результатов его исследования. Ну, мистер Миллер?
Sonucunda kaynak kuruyor ve ben sürümü başka yere götürüyorum.Так что река иногда пересыхает, и из-за этого мне приходится перегонять мои стада.
Yarın burada olacakların sonucunda hayatlarımız değişecek.Соболезную из-за смерти вашего отца. Он был стар.
Bunun sonucunda eşim çift evlilikle suçlanır ve çocuklarımızın hayatı mahvolur.Единственным итогом этого станет обвинение моей жены в полигамии и разрушение жизни наших детей.
Oylarımız sonucunda kazanıp kaybedeceğimiz hiçbir şey yok.Нам лично наш вердикт ничего не дает.
"yapılan görüşmeler sonucunda Başkan, bütün bilgilerin derhal yayınlanmak üzere... "basın ve haber ajanslarına aktarılması için talimat verdi."с правительством, Президент разрешил предоставить всю информацию прессе и информационным агентствам, для её немедленной публикации".
Ama bir savaş patlak vermişti ve sonucunda engin yeni araziler zengin İspanyol isimleriyle Birlik'e katılmıştı:Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны. Однако она разразилась.
Mahkeme üyeleri kanıt birçok şeyi su yüzüne çıkarıyor. Bu adamın suçlu bulunması gerek. Ek olarak psikometri incelemesinin sonucunda, bu topuzun tutuklunun sağ elinde bulunduğuna dair bir kanıt var.Участники nрибунала, доказательств уже более чем достаточно для вынесения приговора этому человеку, но важно добавить, что психометрической экспертизой установлено, эта булава была в правой руке заключенного.
Ortak çalışmalarımız sonucunda telepatik ışınlar yayan bir cihazı gerçekleştirmek üzereydik.Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч,
Bu, bazı şehirlere yapıIan nükleer füze saldırıları sonucunda... İngiltere'de yaşanabilecek bir olaydır.Это то, что могло бы произойти в Великобритании после атомного удара по нескольким нашим городам.
Mantığım bana dedi ki, bu koşullar altında son eyleme çaresizlik sonucunda varılacaktır.Логика подсказала мне, что в подобных обстоятельствах единственно верным действием будет акт отчаяния.


Перевод слов, содержащих SONUCUNDA, с турецкого языка на русский язык


Перевод SONUCUNDA с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki