BAKKAL ← |
→ BAKTERIOLOJIK |
BAKMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BAKMAK фразы на турецком языке | BAKMAK фразы на русском языке |
aileye bakmak | содержать семью |
alıntıya bakmak | из прессы |
alıntıya bakmak ister | из прессы |
alıntıya bakmak ister misin | из прессы |
altına bakmak | заглянуть под |
aradım, hani yaşıyor mu diye bakmak | жива ли она |
Arkama bakmak istemiyorum | я нe xочу оборaчивaться |
aşağı bakmak mı | вниз, не смотри вниз |
aynaya bakmak | зеркало смотрю |
aynaya bakmak | посмотреть в зеркало |
Aynaya bakmak | смотреть в зеркало |
aynaya bakmak gibi | в зеркало смотрю |
aynaya bakmak gibi | как смотреть в зеркало |
Bakmak | взглянуть |
Bakmak | посмотреть |
BAKMAK - больше примеров перевода
BAKMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BAKMAK предложения на турецком языке | BAKMAK предложения на русском языке |
Aslen olmak istediğim de böyle kendi başıma olmak, kendime bakmak, kendi işlerimi görmek ve bunları yapıyorum da yani hâlimden oldukça memnunum. | Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это. |
Sana böyle bakmak zoruma gidiyor. | Даже смотреть на тебя вот так для меня непросто. |
Sadece bakmak için. | Посмотреть на комнату. |
Keyfime bakmak istiyorum artık. | Я хочу насладиться жизнью. |
Ve sonra kendi kendime "Pekala, madem bademciklerime... bakmak istiyor, baksın. | И тогда я сказал себе: "Хорошо... Если он хочет посмотреть на них, пусть смотрит. |
- Şeylerinize bakmak, uh... | - Я бы хотел взглянуть на... |
Şeylere bakmak, uh... kol düğmelerinize bakmak istiyordum. | Я бы хотел посмотреть... э... какие-нибудь запонки. |
Sonra kendi kendime "Pekala, madem bademciklerime... bakmak istiyor, baksın. | Поэтому я сказал себе: "Хорошо... |
Bakmak suç mu, ha? | Что плохого, что я просто посмотрел? |
Bakmak yok Smitty. | Не подглядывай, Смитти. |
Sadece sana bakmak istedim anne. | Просто хотел посмотреть на тебя, мама. |
Bana bakmak mı? | Посмотреть на меня? |
Yapacak o kadar iş varken, sadece bana bakmak mı istedin? | Столько работы, а ты просто хочешь посмотреть на меня? |
Ona iyi bakmak zorundayız anne. | Мы должны беречь его здоровье, мать. |
Etrafta adamın dönüp de ikinci kere bakmak isteyeceği hiçbir kız yok. | На таких девушек и смотреть не хочется. |
BAKMAK - больше примеров перевода