SUÇLULUK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SUÇLULUK


Перевод:


вино́вность (ж)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

SUÇLU

SUÇSUZ




SUÇLULUK контекстный перевод и примеры


SUÇLULUK
контекстный перевод и примеры - фразы
SUÇLULUK
фразы на турецком языке
SUÇLULUK
фразы на русском языке
bir suçluluk yükünüсебя вину, бремя вины
bir suçluluk yükünüсебя вину, бремя вины, которое
bir suçluluk yükünü omuzlarınaна себя вину, бремя вины
bir suçluluk yükünü omuzlarına almakпринять на себя вину, бремя вины
Biraz suçlulukнемного виноватой
bu da suçlulukа это значит
Bu suçlulukЭто чувство вины
bu suçlulukэтой виной
daha az suçlulukменьше вины
dolayı suçlulukвину за
edersen suçlulukкак движетесь от вины
edersen suçluluk veкак движетесь от вины и
edersen suçluluk ve acıdanкак движетесь от вины и боли
geri dönmedin bu da suçlulukперезвонил, а это значит
için suçluluk duyardıчувствовала себя виноватой

SUÇLULUK - больше примеров перевода

SUÇLULUK
контекстный перевод и примеры - предложения
SUÇLULUK
предложения на турецком языке
SUÇLULUK
предложения на русском языке
Suçluluk duygusunu bir kenara bırakalı çok oldu.Я выбросил мою нечистую совесть.
Alberto dışarıda bizi arıyorken burada seninle olduğum için biraz suçluluk duyuyorum.Я чувствую себя виноватой из-за того, что я здесь, а Альберто где-то ищет нас.
Buna Suçluluk kompleksi diyor.Oни нaзывaют этo "кoмплeкcoм вины".
Bana fazla yemeden başka suçluluk duyabileceğin bir şey yapmaya vaktin... kalmış gibi gelmiyor.Пo-мoeмy, ты пpocтo нe ycпeл ни в чeм пpoвинитьcя. Paзвe чтo в пepeeдaнии. Этo нe cмeшнo.
Öyleyse, sende olduğu söylenen suçluluk kompleksinin... dayanağı nedir?O, чтo ж, тoгдa в чeм ocнoвa твoeгo кoмплeкca вины? Oн нe гoвopил тeбe?
O'na suçluluk kompleksinin olduğunu söylüyorsun. Sende de aynı tür saplantılar olduğundan, muhtemelen anlayamazsın.Baм нe пoнять этoгo, пoтoмy чтo вы caми cтpaдaeтe этoй мaниeй.
- İnanılmaz bir suçluluk duyuyorum.У меня ужасное чувство вины.
Nasıl olursa olsun, korkunç suçluluk duydum ve kendimden utandım..Мне было ужасно стыдно за себя.
Bu açıklama suçluluk kokuyor.Рискованный был звонок.
Kral kraliçeye gözlerinin içine bakmasını emretti fakat... o gözlerini aşağıya indirdi ve... kral bunu suçluluk işareti olarak kabul etti ve tekrar düşünmeden, küçük kutuyu çalıştırmaya başladı zavallı kraliçe vurulup öldürüldü.Король вызвал супругу к себе и попросил, чтобы она взглянула ему в глаза, но... она опустила их вниз и... король счел это как признак вины. Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво.
Pişmanlık ve suçluluk hissetmeyen doğruyu yanlıştan ayıramayan 50.000 bin yıl önceki insan beyni için normal sayılabilecek beyne sahip bir suçlu türü olduğundan bahsettiler.Они ссылаются на тех преступников... Которые был рождены без стыда и совести... Не различающие добро и зло...
Çünkü zihninizde bir şey size engel oluyor bir şey hatırlamanıza engel oluyor, suçluluk duygusu gibi.Это из-за того, что что-то блокирует Вашу память что-то, не даёт Вам вспомнить, какое-то чувство вины
Suçluluk mu?Чувство вины?
Arkadaşının sorunu şu ki Tommy kendisi derin bir suçluluk kompleksi yaşıyor.Проблема с твоим другом Томми в том,.. ... что он страдает глубоким комплексом вины.
Suçluluk kompleksiyle karışık... akut melankoliden muzdarip.Он страдает острой меланхолией, отягощенной комплексом вины.

SUÇLULUK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SUÇLULUK, с турецкого языка на русский язык


Перевод SUÇLULUK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki