SÜRECINDE перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SÜRECINDE


Перевод:


в тече́ние

в тече́ние


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

SÜREÇ

SÜREĞEN




SÜRECINDE контекстный перевод и примеры


SÜRECINDE
контекстный перевод и примеры - фразы
SÜRECINDE
фразы на турецком языке
SÜRECINDE
фразы на русском языке
anlaşmanın yapılma sürecindeкакова была его
anlaşmanın yapılma sürecinde tavrıкакова была его позиция относительно
anlaşmanın yapılma sürecinde tavrıкакова была его позиция относительно предложения
anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı nasıldıкакова была его позиция относительно предложения о
bu anlaşmanın yapılma sürecindeкакова была его
bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrıкакова была его позиция относительно
bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı nasıldıкакова была его позиция относительно предложения о
Deneme sürecindeиспытательном сроке
Deneme sürecindeна испытательном сроке
Geçiş sürecindeв переходный период
İyileşme sürecindeОна исправилась
Keşiş ruhani bir dinlenme sürecindeНаставник сейчас медитирует
Peki bu anlaşmanın yapılma sürecindeТак какова была его
Peki bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrıТак какова была его позиция относительно
Peki bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrıТак какова была его позиция относительно предложения

SÜRECINDE
контекстный перевод и примеры - предложения
SÜRECINDE
предложения на турецком языке
SÜRECINDE
предложения на русском языке
Eğitimin eziciliği sürecinde Jack'in David'e olan nefreti günden güne büyüdü.Во время всего курса обучения неприязнь Джека к Дэвиду нарастала день ото дня.
Topun denenme sürecinde bulunmadık.Фактически мы не присутствовали при испытаниях.
Tedavi sürecinde, içki içmene izin veriyorlar.А сам курс лечения состоит в том, что тебя заставляют пить.
Gorusmeler surecinde çesitli karisikliklara rağmen yine de ilerleme kaydettiler.Несмотря на путаницу в дискуссиях, они все еще добиваются прогресса.
Herkese örnek teşkil eden hizmetiniz ve topluma asil katkılarınız, kaldı ki savaşın sona ermesinden itibaren 27 yılı aşkın sürede mahkumların topluma kazandırılması sürecinde toplumda huzur ve emniyetin sağlanması için katkılarınız takdire şayandır."В знак признания заслуг ..." "Двадцать семь долгих лет неустанно трудится директор этой тюрьмы," "воспитывая заключенных,"
Proje sürecinde bunu sana anlatmıştım.Затем будет проект, о котором я рассказывал.
Eğer kendine gelme sürecinde dikkatli olunmazsa travma baş gösterebilir.Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред.
Eğer bu uygarlıkların yalnızca yüzde biri bu teknolojik gelişim sürecinde hayatta kalabilirse bu durumda fL 1/100 milyon değil, ...1/100 olur.Если хотя бы один процент цивилизаций может пережить технологическую юность, тогда "fL" будет равняться не одной стомиллионной, а всего лишь одной сотой.
Hatta belki de teknoloji üreten zeki yaşam formu gelişim sürecinde, insanlar yerine solucanlarda vücut bulurdu.Возможно, ветвь разумного технологического вида проходила бы через червей.
Birçok bilim adamının şaşırdığı gibi yüz milyonlarca ışık yılı sürecinde galaksiler rastgele saçılmamış ya da yığınlar halinde toplanmamış bunun yerine, belli bir yapıda tuhaf birleşimlerle, düzensiz yüzeyler var,bunun gibi.К удивлению многих ученых оказалось, что в масштабе сотен миллионов световых лет галактики не разбросаны хаотично и не собраны в скопления, а вместо этого вытянуты в странные необычные структуры, как эта.
Bu kitaplar insanoğlunun bilgi dağarcığının uzun evrim sürecinde genden beyine ve kitaba yolculuğunu taşıyorlar.В этих книгах хранятся знания о нашем виде и о нашем долгом эволюционном путешествии от генов к мозгу и к книгам.
Bizler yani yıldız tozları 10 milyarlarca atomun organize birlikteliğinden oluşan yıldızların ve sonunda bilince varan maddenin evriminin uzun soluklu sürecinde anlam buldu belki sadece Yeryüzü'nde belki de tüm kozmosta.Частицы звезд, размышлящие о звездах, упорядоченные системы 10 миллиардов- миллиардов-миллиардов атомов, изучающие эволюцию материи, постигающие долгий путь, который привел к появлению сознания здесь, на планете Земля, и, возможно, во всей вселенной.
Kopyalar, dünya-disinda, diger gezegenlerin tehlikelerle dolu kesif ve kolonilestirilme sürecinde ' ' köle olarak kullaniliyorlardi.Репликантов использовали во Внешнем мире, как рабов для разведки и колонизации других планет, что было опасным для жизни делом.
Uyum sürecinde dikkat edilmesi--...и нужно учесть определённые факторы...
En iyi tabiplerimizden... size iyileşme sürecinde yardımcı olmalarını rica ettim.Я попросил лучших врачей моего мира встретится со всеми вами, когда мы прибудем, чтобы помочь в деле вашего выздоровления.


Перевод слов, содержащих SÜRECINDE, с турецкого языка на русский язык


Перевод SÜRECINDE с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki