SÜRECINDE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SÜRECINDE фразы на турецком языке | SÜRECINDE фразы на русском языке |
anlaşmanın yapılma sürecinde | какова была его |
anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı | какова была его позиция относительно |
anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı | какова была его позиция относительно предложения |
anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı nasıldı | какова была его позиция относительно предложения о |
bu anlaşmanın yapılma sürecinde | какова была его |
bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı | какова была его позиция относительно |
bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı nasıldı | какова была его позиция относительно предложения о |
Deneme sürecinde | испытательном сроке |
Deneme sürecinde | на испытательном сроке |
Geçiş sürecinde | в переходный период |
İyileşme sürecinde | Она исправилась |
Keşiş ruhani bir dinlenme sürecinde | Наставник сейчас медитирует |
Peki bu anlaşmanın yapılma sürecinde | Так какова была его |
Peki bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı | Так какова была его позиция относительно |
Peki bu anlaşmanın yapılma sürecinde tavrı | Так какова была его позиция относительно предложения |
SÜRECINDE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SÜRECINDE предложения на турецком языке | SÜRECINDE предложения на русском языке |
Eğitimin eziciliği sürecinde Jack'in David'e olan nefreti günden güne büyüdü. | Во время всего курса обучения неприязнь Джека к Дэвиду нарастала день ото дня. |
Topun denenme sürecinde bulunmadık. | Фактически мы не присутствовали при испытаниях. |
Tedavi sürecinde, içki içmene izin veriyorlar. | А сам курс лечения состоит в том, что тебя заставляют пить. |
Gorusmeler surecinde çesitli karisikliklara rağmen yine de ilerleme kaydettiler. | Несмотря на путаницу в дискуссиях, они все еще добиваются прогресса. |
Herkese örnek teşkil eden hizmetiniz ve topluma asil katkılarınız, kaldı ki savaşın sona ermesinden itibaren 27 yılı aşkın sürede mahkumların topluma kazandırılması sürecinde toplumda huzur ve emniyetin sağlanması için katkılarınız takdire şayandır. | "В знак признания заслуг ..." "Двадцать семь долгих лет неустанно трудится директор этой тюрьмы," "воспитывая заключенных," |
Proje sürecinde bunu sana anlatmıştım. | Затем будет проект, о котором я рассказывал. |
Eğer kendine gelme sürecinde dikkatli olunmazsa travma baş gösterebilir. | Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред. |
Eğer bu uygarlıkların yalnızca yüzde biri bu teknolojik gelişim sürecinde hayatta kalabilirse bu durumda fL 1/100 milyon değil, ...1/100 olur. | Если хотя бы один процент цивилизаций может пережить технологическую юность, тогда "fL" будет равняться не одной стомиллионной, а всего лишь одной сотой. |
Hatta belki de teknoloji üreten zeki yaşam formu gelişim sürecinde, insanlar yerine solucanlarda vücut bulurdu. | Возможно, ветвь разумного технологического вида проходила бы через червей. |
Birçok bilim adamının şaşırdığı gibi yüz milyonlarca ışık yılı sürecinde galaksiler rastgele saçılmamış ya da yığınlar halinde toplanmamış bunun yerine, belli bir yapıda tuhaf birleşimlerle, düzensiz yüzeyler var,bunun gibi. | К удивлению многих ученых оказалось, что в масштабе сотен миллионов световых лет галактики не разбросаны хаотично и не собраны в скопления, а вместо этого вытянуты в странные необычные структуры, как эта. |
Bu kitaplar insanoğlunun bilgi dağarcığının uzun evrim sürecinde genden beyine ve kitaba yolculuğunu taşıyorlar. | В этих книгах хранятся знания о нашем виде и о нашем долгом эволюционном путешествии от генов к мозгу и к книгам. |
Bizler yani yıldız tozları 10 milyarlarca atomun organize birlikteliğinden oluşan yıldızların ve sonunda bilince varan maddenin evriminin uzun soluklu sürecinde anlam buldu belki sadece Yeryüzü'nde belki de tüm kozmosta. | Частицы звезд, размышлящие о звездах, упорядоченные системы 10 миллиардов- миллиардов-миллиардов атомов, изучающие эволюцию материи, постигающие долгий путь, который привел к появлению сознания здесь, на планете Земля, и, возможно, во всей вселенной. |
Kopyalar, dünya-disinda, diger gezegenlerin tehlikelerle dolu kesif ve kolonilestirilme sürecinde ' ' köle olarak kullaniliyorlardi. | Репликантов использовали во Внешнем мире, как рабов для разведки и колонизации других планет, что было опасным для жизни делом. |
Uyum sürecinde dikkat edilmesi-- | ...и нужно учесть определённые факторы... |
En iyi tabiplerimizden... size iyileşme sürecinde yardımcı olmalarını rica ettim. | Я попросил лучших врачей моего мира встретится со всеми вами, когда мы прибудем, чтобы помочь в деле вашего выздоровления. |