SÜRÜ ← |
→ SÜRÜKLEMEK |
SÜRÜCÜ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SÜRÜCÜ фразы на турецком языке | SÜRÜCÜ фразы на русском языке |
Ailem sarhoş bir sürücü | родителей убил пьяный водитель |
ama sürücü | Но водитель |
Anlık Sürücü | мгновенном двигателе |
Anlık Sürücü | мгновенный двигатель |
Anlık Sürücü | мгновенным двигателем |
Anlık Sürücü | мгновенным двигателем я |
Anlık Sürücü | с мгновенным двигателем |
Anlık Sürücü 'yle | С мгновенным двигателем я |
bir iz sürücü | следопыт |
bir sarhoş sürücü | пьяный водитель |
bir sürücü | водитель |
Diğer sürücü | Другой водитель |
Eğer sürücü | Если водитель |
Ehliyetsiz Sürücü | Ездок |
en iyi iz sürücü | лучший следопыт |
SÜRÜCÜ - больше примеров перевода
SÜRÜCÜ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SÜRÜCÜ предложения на турецком языке | SÜRÜCÜ предложения на русском языке |
- Teşekkür ederim, şürücü. | - Спасибо. |
Sürücü söyledi. | Мне сказал кучер. |
Bak buraya, sürücü, bu arabayı Lordsburg'e gitmek üzere yola çıkardın ve oraya vardırmak da görevindir! | Мы отправились в Лорцбург, и ваш долг, кучер, нас туда довезти. |
Sürücü, matarayı uzat, lütfen. | Кучер. Фляжку. |
Peter, gördüğü en iyi sürücü olduğumu söylemişti. | Питер говорил, что я лучший водитель, какого он видел. |
Talep yöneticisi hem doktor, hem iz sürücü... | Инспектор по искам, Уолтер, — это и врач, и ищейка, и... |
Talep yöneticisi hem doktor, hem iz sürücü,... hem polis, hem jüri, hem hakim hem de papazdır. | Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ...исповедник — все в одном лице. |
Harry her zaman şoförünün çok dikkatli bir sürücü olduğunu söylerdi. | Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину. |
Her ne kadar konuya uzak olsam da, tanıdığım bir sürücü var. | Я признаю только одного водилу |
Ama bu gece, değişiklik olsun diye dizginler senin elinde olacak ve sürücü koltuğunda oturacaksın. | Но сегодня, наоборот, за поводья возьмёшься ты... Давай, садись на облучок. |
Evet, araba aynı, sürücü aynı, dönüş yolu aynı. | А ведь это то же такси, тот же водитель и мы едем по той же самой дороге. |
- Sürücü, burada bekle. | Кучер, подождите здесь. Хорошо, сэр. |
Sürücü güç olduğu söylenebilir. | Скажем так, он ими управляет. |
Peki ya sürücü? | А как же возница? |
- Sürücü de yok. | - Тут нет возницы. |
SÜRÜCÜ - больше примеров перевода