SIFAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SIFAT фразы на турецком языке | SIFAT фразы на русском языке |
beş sıfat | Пять прилагательных |
bulursunuz Maria 'yı tanımlayan bir sıfat | словом нам назвать Марию |
Çok fazla sıfat | Слишком много прилагательных |
çok kullanılan beş sıfat | Пять прилагательных, которые |
en çok kullanılan beş sıfat | Пять прилагательных, которые лучше |
fazla sıfat | много прилагательных |
için en çok kullanılan beş sıfat | Пять прилагательных, которые лучше всего |
Maria 'yı tanımlayan bir sıfat | словом нам назвать Марию |
sıfat | прилагательное |
sıfat | прилагательных |
sıfat | эпитет |
sıfat değil | не прилагательное |
sıfat mı | прилагательное |
sıfat türlerinin | формы |
sıfat türlerinin hepsini | все формы |
SIFAT - больше примеров перевода
SIFAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SIFAT предложения на турецком языке | SIFAT предложения на русском языке |
Fransızcada eğer sıfat isimden önce yerine Sonra gelirse anlam aynı kalırmı? | Во французском, если прилагательное идет за существительным, смысл от этого не меняется? |
Bu sıfat insanlarda kötü düşünceler uyandırır. | Стыдливость порождает плохие мысли. |
Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? | Каким словом нам назвать Марию? |
Ben kendini beğenmiş, bencil üçüncü sıfat neydi? Oh, evet. | Я эгоистка, взбалмошная... и что-то третье... |
- Dilbilgisi dersinde zamir ve sıfat türlerinin hepsini öğrenmek zorundayız. | Что же? Что больше всего мучают по занятиям по языку надо знать все формы, классы и определения |
- Bu sıfat hak edildi mi? - Evet, evet, aynen öyle. | Эта репутация оправдывает себя? |
Söyle, Tiresias'ın önüne sıfat koymasınlar. | Скажи им, пусть зовут меня просто Тиресий, можно? |
Uzun bir yazı yazıp, çok az sıfat kullanan adamla tanışmak istedim. | Мне не терпелось познакомиться с тем, кто написал столь длинный текст почти без прилагательных. |
İsim, zamir bazen sıfat. | Существительные, наречия прилагательные и всё такое. |
Oynak: İngilizce sıfat, anlamı " kolaylıkla "düşük sıcaklıkta buharlaşabilir; | Вспыльчивый: прилагательное, означающее "Склонный к горячности, неуравновешенный, легко раздражающийся, склонный к проявлениям ярости". |
Tabii ki şirket politikamız doğrultusunda katiyen sahibini açıklamayız. Belirsiz sıfat kullanırız, "bir vibratör", deriz. | Ясное дело, в этом случае... компания не называет имя владельца вибратора, мы называем его вибратором, но не говорим... |
Kullanabileceğiniz pek çok sıfat varken siz "şüpheli" sıfatını... | Так много прилагательных, но вы предпочли сказать "подозрительным". |
Ben de sana kötü bir sıfat taktım, "önyargılı." | У меня есть ярлык и для тебя – "предрассудок". |
Bir karşılaştırma sıfat ya da zarfı olan "ondan" sözüyle karıştırılmamalıdır. | Чтобы не было путаницы, T-H-A-N обычно употребляется... после прилагательных сравнительной степени или наречий, например: |
Bunu açıklayabilmem için bir kaç başka sıfat daha olabilir. | Пожалуй, есть и другие прилагательные... которыми я могла бы описать это. |
SIFAT - больше примеров перевода