BALINA GEMISI ← |
→ BALO |
BALKON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BALKON фразы на турецком языке | BALKON фразы на русском языке |
balkon | балкон |
Balkon hazır | Гoтoвы |
Balkon tarafına doğru | Мы тут не в |
Balkon tarafına doğru oynamıyoruz | Мы тут не в шарады играем |
balkon var | есть балкон |
balkon ve | балконом и |
balkon ve 12 santim ince topukluyu | балконом и высокими каблуками |
balkon ve 12 santim ince topukluyu bir | балконом и высокими каблуками |
bir balkon | балкон |
bir balkon | беседки |
bir balkon var | есть балкон |
BALKON - больше примеров перевода
BALKON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BALKON предложения на турецком языке | BALKON предложения на русском языке |
Hurdes köylerinin çoğunda balkon nadir görülür. | Балконы - редкое явление в больнистве деревень Лас Хурдес. |
Düşün beni Balkon altında Bir ses diyor ki yukarıda: | Покажите мне цветы и дайте послушать птиц... |
Bayan Kelly, Romeo ve Juliet'in balkon sahnesini oynamanın ne yeri ne de zamanı. | Сейчас не время и не место устраивать сцены из "Ромео и Джульетты". |
- Balkon ve aşağı inen merdivenler? | - И балкон, и лестница вниз? |
Şuraya bir balkon koyuyorum böylece eve kışın da güneş girecek. | -Здесь у меня балкон зимой будет солнечно. -Это не дача, а дворец! |
Ve yüze vuran rüzgar, ilk karın kokusu, oluktaki su ve yabancı güzelin durduğu balkon... ve kedinin durduğu pencere. | И ветер в лицо, и первый снег в воздухе, и вода в канаве, и балкон с прекрасными незнакомцами. Настоящие. |
İki balkon var. | Тут 2 балкона. |
Çok iyi güneş alıyor benim balkon. Balkon bayağı yüksek, sokaktan görünmüyor. | Там много света, живу я так высоко, что с улицы не видно. |
- Doğru. Siz de buraya geldiğinizde balkon kapısını açtığınızı söylediniz. | А вы утверждаете, что вам пришлось открыть балконную дверь, когда вы пришли? |
cidden... evet. hayir balkon. | дЮ. дНЯРЮБЙЮ РНКЭЙН МЮ ЯКЕДСЧЫХИ ДЕМЭ? |
Balkon sahnesi için ona ihtiyacımız var. | Не троньте! Это для балкона! Мои вложенья... |
Zavallılar Ancak balkon bileti bulabilmişler. | - Бедняги. Смогли достать билеты только на балкон. |
Güzelliği karşısında dayanamayıp, ağlamak isteyeceğim bir manzarası olan bir balkon istiyorum. Ve balayımızın bir saniyesini bile keyif düşkünlüğü haricinde bir şeyden suçluluk duyarak geçirmek istemiyorum. | Я хочу балкон, с которого открывается такой вид, который заставит тебя рухнуть на колени и заплакать от такого избытка красоты, и я хочу провести каждую минуту терзаемой ничем, кроме мук совести за потакание своим желаниям. |
Birmingham'da balkon kapısını zorlamış... Atlanta'da elmasla camı kesmiş. | я об этом больше не вспоминаю. |
Onun yerine balkon kapısından girdi. | - ƒа, конечно. |
BALKON - больше примеров перевода