TEDAVI перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TEDAVI


Перевод:


лече́ние (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

TEDARIK ETMEK

TEDAVI EDILMEZ




TEDAVI контекстный перевод и примеры


TEDAVI
контекстный перевод и примеры - фразы
TEDAVI
фразы на турецком языке
TEDAVI
фразы на русском языке
Almanya 'da bir yatılı tedaviВ Германии есть стационарный лечебный
Almanya 'da bir yatılı tedavi merkeziВ Германии есть стационарный лечебный центр
Ama bu kanseri tedaviНо он излечивает рак
Ama bu kanseri tedavi ediyorНо он излечивает рак
ama tedavi edilemez birно зависимость, которая вполне
ama tedavi edilemez bir bağımlılığınно зависимость, которая вполне
ama tedavi edilemez bir bağımlılığın olmadığınıно зависимость, которая вполне
ama tedavi edilemez bir bağımlılığın olmadığını söylüyorно зависимость, которая вполне изличима
antibiyotiklerle tedaviантибиотиками
Archtic Tedaviарктической медицины
Bağımlı olduğunu ama tedaviзависимость, но зависимость
Bağımlı olduğunu ama tedaviтебя зависимость, но зависимость
Bağımlı olduğunu ama tedaviу тебя зависимость, но зависимость
Bağımlı olduğunu ama tedaviчто у тебя зависимость, но зависимость
Bağımlı olduğunu ama tedavi edilemez birзависимость, но зависимость, которая вполне

TEDAVI - больше примеров перевода

TEDAVI
контекстный перевод и примеры - предложения
TEDAVI
предложения на турецком языке
TEDAVI
предложения на русском языке
Radikal tedavi mi?Радикальное лечение?
Sonra da tedavi edilmeleri için tam sosyalleşememiş Tanrı kompleksli taş kafaları getiriyorlar.соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
Ama nasıl tedavi edeceğimi biliyorum...Он думает, я - тот таинственный Калигари! Теперь я знаю, как его излечить..."
Bu tedavi üç-dört ay sürer.Лечение обычно занимает 3 или 4 месяца.
- Biliyorum hayatım. Bir yandan da, sana tedavi şansı vermek için ben katkı yapacağım.Я знаю, но сейчас я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты поправился.
- Kocası tedavi olmak için Avrupa'ya gitmiş.- А муж уехал в Европу на лечение.
- Tedavi için mi?- На лечение?
TEDAVİ UMULANDAN DA BAŞARILI GEÇTİ"Для миссис Фарадей.
TEDAVİ UMULANDAN DA BAŞARILI GEÇTİ"Для миссис Фарадей. Все прошло как нельзя лучше.
Hurdesliler kendilerini tedavi etmeye çabalarken ölümcül enfeksiyonlar kapabiliyorlar.Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут.
Yanlış tedavi.Неправильное лечение!
O bir atı bile tedavi edemez!Он и лошадь исцелить не может.
Seyahat yapan bir dişçi onu tedavi etti ve dua etti, ama baban o günden sonra kutsal ruhu kaybetti.Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел.
Hayatım boyunca Bayan de Winter adında birini tedavi etmedim.Я никогда не видел миссис де Винтер.
Onu tedavi etme şansım var.Постараюсь излечить его.

TEDAVI - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих TEDAVI, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

tedavi edilmez


Перевод:

неизлечи́мый

tedavi etmek


Перевод:

лечи́ть

tedavi olmak


Перевод:

вы́лечиться

лечи́ться


Перевод TEDAVI с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki