BARAJ ← |
→ BARBET KÖPEĞI |
BARBAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BARBAR фразы на турецком языке | BARBAR фразы на русском языке |
Askerler barbar | Пусть солдат кровью варваров |
Askerler barbar | солдат кровью варваров |
Askerler barbar etlerinin önüne | Пусть солдат кровью варваров будет умыт |
Askerler barbar etlerinin önüne | солдат кровью варваров будет умыт |
Askerler barbar etlerinin önüne yuvarlansa | Пусть солдат кровью варваров будет умыт |
Askerler barbar etlerinin önüne yuvarlansa | солдат кровью варваров будет умыт |
Askerler barbar etlerinin önüne yuvarlansa da | Пусть солдат кровью варваров будет умыт |
Askerler barbar etlerinin önüne yuvarlansa da | солдат кровью варваров будет умыт |
barbar | варвар |
barbar | дикари |
Barbar Conan | Конан Варвар |
Barbar Conan | Конан-варвар |
barbar değiliz | же не варвары |
barbar değiliz | же не дикари |
barbar değiliz | не варвары |
BARBAR - больше примеров перевода
BARBAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BARBAR предложения на турецком языке | BARBAR предложения на русском языке |
Ve sonra Orta Çağ'daki barbar yöntemlerle kliniklerdeki ılık duşlar yer değiştirdi diye kendimizi avutuyoruz. | А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен. |
Dünyanın dört bir yanından gelmiş bize gizemli görünen, çoğu Barbar soyundan katı gelenekleri olan insanlar. | Люди варварского происхождения со своими загадочными для нас традициями: |
yıkıcı, barbar bir ateist! Düşmanın! | - Но она интересует Того, кто выше вас- и меня. |
Ciddiyim, bu barbar adına özür dilemek istiyorum. | - Я извиняюсь за этого варвара. |
Vücudunun yukarısı tümüyle, balina çenesinden yapılmış beyaz bir barbar bacağı üzerinde duruyordu. | Его исполинская фигура опиралась на крепкую белую ногу, выточенную из кости кита. |
Barbar herif çuvalımı deldi! | Посмотрите на меня. Отборная фасоль. Вандал. |
İngilizlerin barbar olduğumuzu mu düşünmesini isterdin? | 'очешь, чтобы все считали нас варварами? |
Bu barbar,senin sözünden dönmek istediğini sanıyor. | ¬арвар думает, что ты хочешь освободитьс€ от обещани€. |
Başkente yürüdük. Barbar ama büyüleyici bir kent. Biz yıkana kadar öyleydi. | Их столица была восхитительным городом до того, как мы ее разрушили. |
Çünkü politik hırsı Arcachon körfezinin gururu olan çift valfli yumuşakçalar kadardır. Barbar ecdadımız Ren sakinleri Frank'lar... | У этого пластинчато-жаберного моллюска, гордости залива Аркашон, которого наши предки, варвары франки... |
Kes dedim, barbar herif. | Прекрати, варвар. |
Sizin gibi açgözlü, barbar ve zalim. | Жадным, варварским и жестоким, как ты. |
Aç gözlü, barbar ve zalim. Londra henüz bir köyken Arap şehri Kordoba'da 5 km boyunca ışıklandırma olduğunu biliyor muydunuz? | Знаете, лейтенант, в арабском городе Кордова было две мили освещённых улиц, когда Лондон был ещё деревней. |
Pantolon giyip ne kadar barbar olduğumuzu anlatacaksın ve sana inanacaklar. | Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить. |
Arapların barbar olduğunu biliyordunuz. | Вы ведь знаете, что арабы – варвары. |
BARBAR - больше примеров перевода