TEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TEK фразы на турецком языке | TEK фразы на русском языке |
13, siyah, tek ve başarısız | 13, чёрное, нечёт и большее |
22 bini tek | 22 штуки |
22 bini tek | Потерять 22 штуки |
22 bini tek tek | 22 штуки - это |
22 bini tek tek | Потерять 22 штуки - это |
22 bini tek tek öpmek | 22 штуки - это |
22 bini tek tek öpmek | Потерять 22 штуки - это |
22 bini tek tek öpmek iddialı | 22 штуки - это |
22 bini tek tek öpmek iddialı | Потерять 22 штуки - это |
22 bini tek tek öpmek iddialı bir | 22 штуки - это |
23, kırmızı, tek ve pas | 23, красное, нечёт и меньшее |
35, siyah, tek ve pas | 35, чёрное, нечёт и меньшее |
3cH3B023F \ cHFDE2F2 } Tek setlik bir | в один сет |
40 yaşındayım, tek | 40, я |
6, siyah, tek ve başarısız | 6, чёрное, чёт и большее |
TEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TEK предложения на турецком языке | TEK предложения на русском языке |
Tek gerçek arkadaşı vardı o da Stiles Stilinski. | Но у него есть единственный лучший друг, и это Стайлз Стилински. |
Sekiz yaşından beri öyle ve bunun nedeninin her zaman Stiles'ın tek eş tipli bir çocuk gibi olmasından dolayı olduğunu düşünmüşümdür. | Наверное, лет с 8-ми. И я всегда считал, такое наверняка знаешь, что Стайлз, он такой парень... он однолюб. |
Size hediye veriyormuş gibi hissettiriyor ama tek yaptığı bir köpek sürüsüne dönüştürmek. | Кажется, что он делает вам подарок, а на деле просто превращает вас в сторожевых псов. |
Bunu tek başıma yapamam. | Я не могу сделать это сама. |
Peter onun ısırığa karşı bağışıklığı olduğunu bildiği için bir tek Lydia'nın onu geri getirebileceğini biliyordu. | Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых. |
Sen benim yeğenim,yaşayan tek akrabamsın. | Ты мой племянник. Мой единственный родственник. |
Bu cinayetlerin kurtadamlarla ilgisi olmadığının farkına varan... bir tek ben miyim? | Я один заметил отсутствие следов оборотней в этих убийствах? |
Buralardaki tek insanlar biziz, değil mi? | Мы единственные люди здесь. Не так ли? |
- Tek hatırladığım onunla konuştuğum. | Все что я помню..так это то как я говорил с ней. |
Tek hatırladığım Johnny'yi getirmeye gittiğim. | Все что я помню..что я.. пошла к Джонни. |
Tek yapmaya çalıştığın kendini ölümden bile korkmayan kahraman bir Kral olarak gösterip insanların kalbine dokunmaktı, değil mi? | "Какой я крутой мужчина. |
O zaman biz de mi bir haber yayınlasak? Elimizdeki tek cinayet kanıtı EP070'ti. Kuzey Kore onu geliştirememiş. | Может нам тоже выпустить это как небольшую новость? но Север не разработал его. |
Lütfen yanlış anlamayın. Benim tek isteğim ülkemin sorunlarının çözülmesi. | Не поймите неправильно. |
Bunun böyle gitmesine asla izin veremeyiz ve tek çözüm yolu da bu. | Это единственный путь для решения проблем нашей страны. |
Tek bir sürüşte cildini nasıl da nemlendiriyor. | какой увлажнённой становится кожа... |