TEKRAR ETMEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TEKRAR ETMEK фразы на турецком языке | TEKRAR ETMEK фразы на русском языке |
TEKRAR ETMEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TEKRAR ETMEK предложения на турецком языке | TEKRAR ETMEK предложения на русском языке |
Tekrar etmek bunlardan yalnızca biri. | Это слишком. |
Papağan gibi tekrar etmek zorunda mıydın? "Ben Ippolit değilim! Ben Ippolit değilim!" | Чтоб назавтра вся школа говорила, что я встречаю Новый Год с каким-то проходимцем! |
Sevinerek tekrar etmek isterim ki, birkaç kişiyi yaraladığı sanılan büyük bir yırtıcı hayvan yakalanıp öldürülmüştür. Görüyorsunuz, güzel bir gün. | Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит. |
- Söylediğim herşeyi tekrar etmek zorunda mısın? | - Ты копируешь всё, что я делаю? |
Tüm kelebeklerin tek bildiği şarkı söylemek, şiir okumak ve ne duyarlarsa tekrar etmek. | У мотыльков на уме только стихи и песенки, да то, что они услышат и подхватят. |
Bir kez daha tekrar etmek istiyorum, aklında bir şüphe varsa, bunu yapmak zorunda değilsin. | Советник, я повторюсь: если у Вас есть хоть какие-то сомнения любого рода относительно этой процедуры- откажитесь. Вы не обязаны это делать. |
Gün tekrar etmek üzere. | - Этот день еще повторится. . - Это точно! |
Yine de dediğimi tekrar etmek isterim: | Хотя осмелюсь повториться. |
Tekrar etmek eğlenceli olacak. | Будет весело это повторить. |
Michael hazırlık sınıfını tekrar etmek zorunda kalabilir. | Майкла могут вернуть в преддетсадовскую группу. |
David'in bana daha önce söylediği gibi çoğunuz aslında bunlara aşinasınız, ancak arada bir tekrar etmek fena fikir değildir, Ve umarım arada yeni fikirler de çıkar. | Дэвид уже информировал меня и сказал, с многим вы уже знакомы, но не так уж плохо будет всё повторить, и я надеюсь, что мы сможем сегодня выделить несколько новых идей. |
Tekrar etmek istediğimden değil. Ama birinin şansını zedeleyebilecek cinsten, | Ничего такого, что стоило бы повторять, но это вещи такого рода, которые действительно могут помешать человеку. |
Seni seviyorsa, ki seviyor, aynı şeyi tekrar etmek istememesi gayet normal. | Если он любит тебя, а он любит, тогда можно понять, почему он не хотел бы... повторить это снова. |
Tercüme etmelisin, Schlomo! Bu yaptıkların papağan gibi tekrar etmek. | Толкуй Тору, Шломо, не повторяй, как попугай. |
Hikâyeni bir kere daha tekrar etmek ister misin? | Ты не хочешь повторить свою историю еще раз? |