TEORI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TEORI фразы на турецком языке | TEORI фразы на русском языке |
akış hızıyla alakalı üç ana teori | Существует 3 основные теории касательно скорости течения |
akış hızıyla alakalı üç ana teori vardır | Существует 3 основные теории касательно скорости течения |
alakalı üç ana teori | Существует 3 основные теории касательно |
alakalı üç ana teori vardır | Существует 3 основные теории касательно |
alternatif bir teori | альтернативную теорию |
alternatif bir teori olarak | как альтернативную теорию |
ana teori | основные теории |
ana teori vardır | основные теории |
Başka bir teori | другую теорию |
başka bir teori daha | другая теория |
Bir sürü teori | Версии сейчас |
Bir sürü teori var | Версии сейчас повсюду |
Bir sürü teori var ve | Версии сейчас повсюду, и |
Bir sürü teori var ve insanlar | Версии сейчас повсюду, и всем нравится |
bir teori | теория |
TEORI - больше примеров перевода
TEORI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TEORI предложения на турецком языке | TEORI предложения на русском языке |
Resmi teori böyleydi. | Это официальная версия. |
Teori ve pratik bir arada olmalıdır. | Теория и практика должны быть едины. |
Sadece bir teori. | Это только теоретически так. |
Teori bile üretemiyoruz artık. | Даже теории занончились |
Hatta önünüze bu suçun nasıl işlendiğiyle ilgili zekice bir teori oluşturup koymuştur. | Он развил и представил теорию того, как было совершено это преступление. Теория ли это или реальный факт вы решите сами. |
Ve bunun teori mi yoksa gerçek mi olduğuna siz karar vereceksiniz. Janet McKenzie'nin verdiği ifade, büyük bir kayıp yaşamış, sevgili hanımının ölümüne tanık olmuş, sadık, kendini adamış bir hizmetçinin ifadesidir. | Затем вы выслушали показания Джанет Маккензи, почтенной и преданной экономки, пережившей две невосполнимые потери. |
Bu elbette bir teori. | Конечно, это всего лишь теория. |
Garantisi yok, ama teori son derece mantıklı. | Гарантий нет, но теория вполне убедительна. |
Teori, bu. | Поэтому я и хотел бы получить список... приглашенных, а также номера их комнат. |
O teori, sıkıcı, Frödyen bir klişe oldu. | - Не слишком оригинально. Эта теория ни что иное, как отголосок теории Фрейда. |
Evladım, bu sadece bir teori. | (INTERRUPTING) Ах! Моё дорогое дитя, это только в теории. |
Bu teori gök yüzünde beliren ayları açıklıyor. | Эта теория объясняет новые луны, появившиеся в небе. |
Hepsi tahmin, yalnızca teori. Bırak da otopsi yapayım, Spock da taşıyıcı devrelerini yeniden kontrol etsin. | Джим, дайте мне возможность произвести вскрытие, а м-р Спок пока проверит схемы транспортера еще раз. |
İkiye ayrılmak benim için bir teori değil, Doktor. | Быть разделенным надвое - это уже не теория, доктор. |
Bu yalnızca bir teori, daha önce hiç yapılmadı. | Никто этого раньше не делал. Мостик, вы нашли м-ра Спока? |
TEORI - больше примеров перевода