TOS VURMAK ← |
→ TOYGAR |
TOST контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TOST фразы на турецком языке | TOST фразы на русском языке |
Ben tost makinasında ısıttım | а я - в тостере |
Ben tost makinasında ısıttım | сковородке, а я - в тостере |
Fransız usulü tost | Французские тосты |
Fransız usulü tost | Французский тост |
kepekli tost | пшеничный тост |
kepekli tost, bir | пшеничный тост |
Kuru Tost | Сухарь |
pastırma, ve tost | бекон и тост |
peynirli tost | жареный сыр |
peynirli tost | сыра на |
tarçınlı tost | тост с корицей |
Tost | Тост |
tost | тосты |
tost | тосты и |
Tost | Хлеб |
TOST - больше примеров перевода
TOST контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TOST предложения на турецком языке | TOST предложения на русском языке |
Biraz da ince dilimlenmiş tost. | Тогда один чай и несколько тостов. |
- Günaydın, efendim. Meyve, yulaf ezmesi, pastırmalı yumurta, sosis, tost, jambonlu yumurta,... ..sosisli yumurta, tost ve jambon... | Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. |
Üstelik daha yeni bir tost yedim. | Кроме того, я съел сэндвич. |
Bugün kahve ve tost sırası sende. | На тебе тосты и кофе сегодня. |
İki kişilik tarçınlı tost, duşta yabancı bir sarışın. Açıkla bakalım. | Тосты с корицей на двоих, какая-то блондинка в душе. |
Eğer ben evli olsaydım ve kocamı bir sarışına tost yaparken yakalasaydım, vururdum. | Если бы я была замужем и застала своего мужа готовящим тосты... для какой-то блондинки, я бы тоже его застрелила. |
-Bir parça tost ister misin? | - Будешь кусок тоста? |
Geçe senin için güzel bir tost hatırladım. | Ночью я вспомнил замечательный тост для тебя. |
Tost? | - Интернациональная. |
Taze tost istermisin,Shashie? | - Свежие тосты, Шарши. |
Tost almaz mısın? | Тосты не будешь? |
Yarım greyfurt, iki yumurta, üç dilim pastırma, iki tost. Elli gram üzüm marmelatı ve kahve. | "ћеню: 2 €йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе". |
Birkaç dilim greyfurt ve haşlanmış iki yumurta alayım. Tarçınlı tost ve normal kahve. | Мне кусочки грейпфрута, 2 яйца в мешочек, тосты с корицей и кофе. |
Baba kanepede oturan ve ağzında tost çiğneyen yabancı bir adam var. | Эй, пап, это что за странный тип сидит на софе, и хрумкает ломтиками тоста? |
Ben de bekledim kardeşlerim ve yumurtaları tost lokmalarını ve güzel güzel biftekleri hapır hupur yiyerek çok daha iyi oldum. | И я ждал... и, о братья мои... мне становилось всё лучше... От вкусной и калорийной кормёжки, и постоянного высыпания. |
TOST - больше примеров перевода