TROPIKAL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TROPIKAL фразы на турецком языке | TROPIKAL фразы на русском языке |
tropikal | тропиках |
Tropikal | Тропический |
Tropikal | тропического |
tropikal adaya | тропический остров |
Tropikal bir | тропиках |
Tropikal bir | Тропический |
Tropikal bir hava dalgası | Потоки тропического воздуха |
Tropikal fırtına | Тропический шторм |
tropikal hastalıklar | тропические болезни |
Tropikal meyvelerin | тропическими фруктами |
TROPIKAL - больше примеров перевода
TROPIKAL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TROPIKAL предложения на турецком языке | TROPIKAL предложения на русском языке |
Belki tropikal bir üniformadır, General MacArthur'un giydiklerinden. | Может быть, это тропическая форма, как у генерала Макартура. |
Yağmur nihayet durdu, ve sakin bir tropikal gece oldu. | Это была тихая тропическая ночь... Только концерт лягушек вокруг. |
Tropikal kökenli Çatal Kuyruklu Nagasaki Kelebeği Japonya'daki doğal ortama uyum sağlamıştır. | Парусник Нагасаки. В Японии известна как натурализованная бабочка тропического происхождения. |
Çatal kuyruklu kelebekler;... Çatal Kuyruklu Mikado Kelebeği ve Çatal Kuyruklu Nagasaki Kelebeğidir. Özellikle güney tropikal kökenli Çatal Kuyruklu Nagasaki Kelebeği, Japonya'daki yeni iklime alışmış örnek bir türdür. | Парусник микадо и Парусник Нагасаки - яркий пример бабочек тропического происхождения. |
Güney tropikal bölgeye özgü bir kelebektir. | Обитают в южных тропиках. |
Her gün dostunu ziyaret ediyor. Tropikal bitkiler hakkında konuşuyorlar. | Он видит своего друга каждый день, они обсуждают тропические растения. |
Bilmiyporum ama burası tropikal bölgeler gibi. | Не знаю, но здесь как в чёртовых тропиках. |
Söylenme baba, tropikal ormanda bir yıl kalacak kadar güçlü o. | Не беспокойся, она достаточно сильная, чтобы выдержать год в тропиках. |
3. bölgede alt-tropikal bitki örtüsü. | Сектор 3, субтропическая растительность. |
Tropikal iklimde, yağmur sonrası kökü günde 40 ila 50 cm arası uzar! | В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день. |
Ama burası tropikal iklim değil. | Разумеется, здесь не тропики. |
Bence bir miktar tropikal olur. | Напоминает... тропики. |
- Evet. - Çünkü tropikal klimaya bayılıyorum. | Да, обожаю тропики. |
Güney pasifikteki tropikal bir adadan geldim Buradan yaklaşık 500 km uzakta fiji adasının batısında. | Честно говоря, я вырос на острове в южной части Тихого океана в 300 морск. милях к юго-западу от Фиджи |
Ve ben öksüzler yurduna giderken.. ..sen tropikal bir adaya araştırmalar yapan.. uzmanlarca büyütüldün. | Меня отправили в приют а тебя в тропическом раю вырастил какой то ученый, которому ты помогал в иследованиях |
TROPIKAL - больше примеров перевода