BASAMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BASAMAK фразы на турецком языке | BASAMAK фразы на русском языке |
39 Basamak | 39 ступеней |
Basamak | стадия |
basamak | ступенек |
Basamak | Ступенька |
Basamak | Уровни |
basamak var | ступенек |
basamak var | ступенька |
Bir basamak | одна ступенька |
bir basamak var | ступенька |
son üç basamak | Последние три ступени |
üç basamak | три ступени |
BASAMAK - больше примеров перевода
BASAMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BASAMAK предложения на турецком языке | BASAMAK предложения на русском языке |
Gelir gelmez, erkekleri teker teker basamak niyetine kullanmış. | Приехав, использовала мужчину за мужчиной, чтобы выбраться. |
- 39 Basamak hakkında birçok şey. | Что-то о тридцати девяти ступенях. |
39 Basamak nedir? | Что такое 39 ступеней? |
39 Basamak bir casus örgütüdür. | "39 ступеней" - шпионская организация. |
Havadan bakılınca, Kazbah olarak bilinen bölge çatıların denize doğru basamak basamak alçaldığı geniş bir merdiveni, kaynayan bir karınca yuvasını andırır. | Видевшие Касбах сверху, говорят, что он похож на пчелиные соты. Или на ступеньки, ведущие к морю. |
Her basamak arası tehlikelerle dolu, dolambaçlı ve karanlık sokaklardan ibarettir. | Между каждой ступенькой извиваются маленькие темные улочки. |
"En yukarıya ise 254 basamak daha var." | Еще 254 ступени ведут на самый верх. |
Hâlâ kendini Paul'den beş, benden dört basamak üstün görüyorsun. | Вы все еще думаете, что Вы в пять раз лучше чем Пол, и в четыре раза чем я. |
Basamak. | Ступенька. - Спокойной ночи, Эл. |
700 basamak olduğunu biliyor muydun! | Больше 700? Да, пожалуй. |
Son bir basamak ve sonra güç bana geçtiğinde sana yaptıkları için yerin dibine, pisliğe gömülecekler ve beni hor görerek küçümsedikleri için! | Последний шаг, а затем, когда я приду к власти, я сброшу их и втопчу в грязь за все, что они с тобой сделали, за то, что нагло недооценили мои силы! |
Basamak kalasları: 260. | 10,000. Планки для ступеней: 260. |
Bassano Markizi hep burada. İki basamak altta, upuzun bir denizci dürbünüyle oturur. | Двумя рядами ниже обычно сидит маркиза де Бассано с большим морским биноклем. |
- Basamak var mı? | - Там ступенька? |
- Dikkat edin, Komiser, burada bir basamak var. | Осторожно, господин комиссар, здесь ступенька. |
BASAMAK - больше примеров перевода