BAŞARILI перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BAŞARILI


Перевод:


успе́шный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

BAŞARI

BAŞARILI OLMAK




BAŞARILI контекстный перевод и примеры


BAŞARILI
контекстный перевод и примеры - фразы
BAŞARILI
фразы на турецком языке
BAŞARILI
фразы на русском языке
15 sene önce çok çok başarılıтакой успешной 15 лет назад
15 sene önce çok çok başarılı olduğuтакой успешной 15 лет назад
ama başarılı olursakно если мы преуспеем, их будут
Ama başarılı olursakно если у нас все получится
ama pek başarılı olamadımи у меня это совершенно не получалось
ameliyat başarılıоперация пройдет успешно
Ameliyat başarılıОперация прошла
Ameliyat başarılı geçtiОперация прошла успешно
Ameliyat başarılı olduОперация прошла успешно
Ameliyat çok başarılı geçmişоперация прошла успешно
ameliyatın başarılı geçtiğiniчто операция прошла успешно
anlaması operasyonun başarılıобщее понимание процесса
anlaması operasyonun başarılıпонимание процесса
anlaması operasyonun başarılı olmaобщее понимание процесса... окажет
anlaması operasyonun başarılı olmaобщее понимание процесса... окажет положительный

BAŞARILI - больше примеров перевода

BAŞARILI
контекстный перевод и примеры - предложения
BAŞARILI
предложения на турецком языке
BAŞARILI
предложения на русском языке
Başarılı olursam hiç bir şey olmamış gibi cennette yaşamama izin mi vereceksin?Решу... как нечего делать. Вы пустите меня в Рай?
Aşkta başarılı olamam. Hiçbir zaman.Мне никогда не везло в любви.
Bu aletlerin zorla itiraf ettirmekte başarılı olduğunu kabul etmeliyiz, sizce de öyle değil mi?Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах... Или я не прав? ..
"Dostum, başarılı olana kadar öyle olduğumu sanmalı.""О, друг мой... Просто она должна верить, что у меня все в порядке... до тех пор, пока дела не наладятся."
Başarılı bir sanatçıdır.Она прекрасный художник.
TEDAVİ UMULANDAN DA BAŞARILI GEÇTİ"Для миссис Фарадей.
TEDAVİ UMULANDAN DA BAŞARILI GEÇTİ"Для миссис Фарадей. Все прошло как нельзя лучше.
"Ayrıca, Tekstil Şirketi için başarılı bir ortaklık... "sağlanacak olması... "görüşmeleri olumlu yönde etkileyecektir..."Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс...
İsteğimiz üzerine en başarılı öğrencilerden biri tahtaya kitaptaki kurallardan birini yazıyor.Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги.
İşimizde başarılı olursak, hemen eleştiriliyoruz.Если мы делаем нашу работу хорошо, они называют нас безнравственными.
Eminim ki çok başarılı olacaksınız, sizinle gurur duyacaklar.Отанете звездой, и они будут гордиться.
Serseri ve gangsterler, başarılı iş adamı veya...Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,..
Daha az çabayla, General Grant'tan başarılı olurdunuz.Вы бы добились больших успехов, чем Грант, и с меньшими потерями. В чём дело?
Seninle onun arasındaki farkı düşünüyordum da ikiniz de kafası çalışan, başarılı iş kadınlarısınız.Я думаю о разнице между тобой и.... Вы обе - практичные женщины, обе преуспеваете.
Eğer başarılı olursa sonuçları felaket olur.Если она добьется своего, последствия будут разрушительными.

BAŞARILI - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих BAŞARILI, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

başarılı olmak


Перевод:

преуспева́ть


Перевод BAŞARILI с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki