UFAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UFAK фразы на турецком языке | UFAK фразы на русском языке |
afacan ufak | своенравным младшим |
afacan ufak kardeşimdi | своенравным младшим братом |
av bıçağıyla ufak | его охотничьим ножом |
av bıçağıyla ufak satranç | фигурки его охотничьим ножом |
bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok | Понятия не имею, о |
bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok | я не понимаю, о |
bahsettiğin konusunda en ufak bir | о чём ты говоришь |
bahsettiğin konusunda en ufak bir fikrim | понимаю, о чём ты говоришь |
Ben buna ufak demem | Небольшой неподходящее слово |
Ben Ufak Rick | Я - крошка-Рик |
beni dinle. Sana ufak bir | я дам тебе один совет |
Benim ufak | Моя маленькая |
bilgisayar programının ufak bir kısmıydı | была небольшая часть компьютерной программы |
bilgisayar programının ufak bir kısmıydı | небольшая часть компьютерной программы |
bir bilgisayar programının ufak bir kısmıydı | была небольшая часть компьютерной программы |
UFAK - больше примеров перевода
UFAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UFAK предложения на турецком языке | UFAK предложения на русском языке |
Kanima tavanda ve duvarlarda sürünen pençelerinde ve kuyruğunda ufak bir çiziğiyle bile felç olmanızı sağlayacak zehri olan bir kertenkele. | Канима - сумасшедшее, ящеровидное существо, которое может ползать по стенам и потолку. И у него есть какой яд, который выделяется из его когтей и хвоста. Если оно вас слегка поцарапает, вы не сможете двигаться. |
Şu anda en ufak bir şey savaşa sebep olabilir. | Порез от бритвы может привести к войне. |
Aynen söylediğiniz gibi en ufak bir şey savaşa sebep olabilir. Şahsi menfaatlerinizi düşünebileceğiniz bir zaman değil. | Малейшее неверное движение может привести к войне. |
- Babam mı? Minnettarlığımın ufak bir göstergesi olarak düğününüze yardımcı olmak istiyorum. | Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой. |
Bu yargıç işiyle en ufak ilgisi olmayan bir yargıç. Bu yargıcı ne sandığınızı bilmiyorum ama öyle biri değil. | Он совсем не интересуется своей работой. |
Görünüşün yüzünden gelecek en ufak bir şikâyet istemiyorum artık. | "Я больше не желаю, чтобы Вы докучали мне своими дурацкими жалобами... относительно внешнего вида персонала." |
Melchior Sokağında ufak bir otel biliyorum. Orada güzel anlar paylaşabiliriz. | Я знаю, небольшую гостиницу на Мельхиоровой улице, где мы можем провести несколько приятных минут. |
Ufak bir avansa mı ihtiyacın var? | Может вам нужно немного денег? |
Ufak tefek görünür ama... Ne? | Он кажется маленьким, но-- Что? |
Ufak, bıyıklı olan diğerleri gibi söyledi | Усатый карлик пел восхитительно. |
Hayır... doğanın, bir buket solmuş çiçekte ormanın ufak bir şişe parfümde ya da özgürlüğün bir kaç kokteylde bulunabilmesinin mümkün olduğunu biliyorum. | Нет. Я знаю, что можно найти природу в букете увядших цветов или лес во флаконе духов, или свободу в нескольких коктейлях. |
Ve eğer bir doktor ufak bir ameliyatın gerektiğini düşünüyorsa... korkmanın da lüzumu yoktur, öyle değil mi? | И если доктор считает, что необходима небольшая операция, то... не нужно бояться, правда? |
Sadece ufak bir ezik. Birkaç gün içinde geçer. | Это просто ссадина Она пройдет через несколько дней. |
Eğer ben yokken istemediğim bir haltlar karıştırırsan... en ufak bir şey, seni uyarıyorum... işte o zaman sana gerçek korkuyu gösteririm. | Если ты совершишь какую-нибудь глупость в мое отсутствие... которая мне явно прийдется не по нутру... Ты узнаешь, что такое настоящий ужас. |
-Parkta ufak bir yürüyüş bana iyi gelir. | -Прогулка через парк пойдет мне на пользу. |
UFAK - больше примеров перевода