UĞRAMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UĞRAMAK фразы на турецком языке | UĞRAMAK фразы на русском языке |
Bir yere daha uğramak | сделать еще одну остановку |
Bir yere daha uğramak istiyorum | Хочу сделать еще одну остановку |
bir yere uğramak | кое-куда заехать |
bir yere uğramak | сделать остановку |
Bozguna uğramak değildi | искоренить всё, что не |
Bozguna uğramak değildi hayat | искоренить всё, что не жизнь |
daha uğramak | сделать еще |
daha uğramak istiyorum | Хочу сделать еще |
Gümrük vergisiz mallar mağazasına Uğramak | зайти В магазин Дьюти-Фри |
Gümrük vergisiz mallar mağazasına Uğramak istiyorum | хочу зайти В магазин Дьюти-Фри |
Gümrük vergisiz mallar mağazasına Uğramak istiyorum | Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри |
mağazasına Uğramak | зайти В магазин |
mağazasına Uğramak istiyorum | хочу зайти В магазин |
mağazasına Uğramak istiyorum | Я хочу зайти В магазин |
mağazasına Uğramak istiyorum # | хочу зайти В магазин |
UĞRAMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UĞRAMAK предложения на турецком языке | UĞRAMAK предложения на русском языке |
Eğer ki bir kaç dakikalığına uğramak istersen seni onunla tanıştırırım. | Я познакомлю Вас с ним, если Вы согласитесь прийти. |
Toplumun hışımına mı uğramak istiyorsunuz? | Хотите быть нарушителем порядка? |
Bir yere daha uğramak istiyorum. | Мне нужно заехать еще кое-куда. |
Dışarı çıkıp, her yere bir kez uğramak istiyorum. | Я хочу быть везде одновременно. Хочу удостовериться, что это животное |
Bize uğramak zorunda değilsin. | Ты даже не приходишь в гости. |
Bir Hristiyan tarafından ihanete uğramak, ve bir Berberi tarafından kurtarılmak... | Ты навлекаешь на себе гнев соплеменников. |
Uğramak istedim... uzun zamandır gelmiyorsun, nedenini öğrenmek istedim. | Дай, думаю, зайду... выясню, что за причина почему не появляешься. |
Bu belgeye damga almak için bölge ofisine uğramak çok mu zor? | Ты ж закон нарушаешь. Неужели трудно додуматься сходить в район, поставить печать в паспорт? |
Uğramak istedim açıklamak istiyordum ama size üç kağıt yapmıştım. | Я хотел вернуться назад. Я хотел вам все объяснить. И теперь я хочу поговорить честно. |
Aklımda zaten sizi görmek vardı ve uğramak istedim. Rahatsız etmeyeceksem tabi! | Я подумал, зайду, если не побеспокою. |
Ve bir dahaki sefere bana uğramak istersen, lütfen önce bir telefon et. | И когда в следующий раз захочешь явиться сюда, сначала позвони |
Sana uğramak istiyordum, ama bayağı meşguldük. | Я хотел зайти, но у нас было много дел. |
Kasabadan gitmeden önce tek bir yere ugramak istiyorum. | Правда мне надо будет заехать в одно место. |
Böyle görevde olmadığım günlerde, uğramak isterim. | Когда у меня выходной, я иногда люблю выехать на природу. |
Postaneye uğramak zorundayım. | Мне надо бежать на почту. |