UYANDIRMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

UYANDIRMAK


Перевод:


буди́ть

возбуди́ть

пробужда́ть

разбуди́ть


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÜVEZ

UYANMAK




UYANDIRMAK контекстный перевод и примеры


UYANDIRMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
UYANDIRMAK
фразы на турецком языке
UYANDIRMAK
фразы на русском языке
Beni uyandırmakменя будить
beni uyandırmakразбудить меня
beni uyandırmak içinчтобы разбудить меня
Beynini uyandırmak için içgüdüselНужно, чтобы его
Beynini uyandırmak için içgüdüsel bir anıyaНужно, чтобы его память вспыхнула
Beynini uyandırmak için içgüdüsel bir anıyaНужно, чтобы его память вспыхнула сама
Beynini uyandırmak için içgüdüsel bir anıya ihtiyacımızНужно, чтобы его память вспыхнула сама
Kimse onu uyandırmak istemezНикто не хочет будить его
kimseyi uyandırmakникого будить
Onu uyandırmakего разбудить
onu uyandırmakразбудить его
Onu uyandırmak içinчтобы разбудить его
onu uyandırmak istemezне хочет будить его
onu uyandırmak istemezхочет будить его
onu uyandırmak istemiyorumне хочу будить ее

UYANDIRMAK - больше примеров перевода

UYANDIRMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
UYANDIRMAK
предложения на турецком языке
UYANDIRMAK
предложения на русском языке
- Bütün oteli uyandırmak mı istiyorsun?- Хотите разбудить всю гостиницу?
Sizi uyandırmak istemedim.Мне претило будить Вас.
Onu uyandırmak için bir içecek getir, düşünmeye fırsatı olsun.Беспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью.
Biliyorum, birini bu saatte uyandırmak çok zalimce.Я знаю, бесчеловечно будить кого-то в такой час.
Anahtar deliklerinden bakmak, soru sormak için insanları uyandırmak yaşlı kadınlardan resim çalmak mı?Слежки, погони за пожарными машинами? Вопросы типа: "Развяжет ли Гитлер новую войну"? Кражи неприличных фото?
Uyandırmak istemiyorum.Не хочу будить ее.
Üzgünüm. Uyandırmak istememiştim.Я не хотела тебя будить.
Bizim görevimiz bu işte. Onları sarsmak, uyandırmak. Onları bilinçlendirmek.Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание.
Muhtemelen sizi uyandırmak istememiştir.Возможно, он не хотел будить вас.
Beni uyandırmak istememişmiş!Не хотел меня будить!
Onu uyandırmak istemiyorum ama yol açılmış. Hey Carl!Не хочется его будить, но дорогу расчистили.
O kadar gürültülü uyumuşum ki gardiyanlar beni uyandırmak zorunda kalmışlardı.Ночь я проспал так крепко, что моим тюремщикам на утро пришлось меня разбудить.
Seni uyandırmak istemedim.Не хотел тебя будить
Görecek kadar aydınlık ve uyandırmak için yeteri kadar erken. Sadece 10 saniyeliğine.Достаточно света, чтобы видеть и достаточно рано разбудить ее в течение 10 секунд.
Asil atına binip uzaklaşır-- ...yiğit biri, doğru, dürüst-- ...aşkın ilk öpücüğüyle aşkını uyandırmak için gider ve gerçek aşkın her zaman kazandığını ispat eder.Он поедет на своём благородном скакуне... наш отважный рыцарь... высокий и статный... будить свою любовь... своим первым поцелуем любви... чтобы доказать, что в мире нет преград для настоящей любви.

UYANDIRMAK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих UYANDIRMAK, с турецкого языка на русский язык


Перевод UYANDIRMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki