UYARMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

UYARMAK


Перевод:


предупрежда́ть


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

UYANIKLIK

UYARI




UYARMAK контекстный перевод и примеры


UYARMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
UYARMAK
фразы на турецком языке
UYARMAK
фразы на русском языке
Ama seni uyarmak zorundayımНо я должен предупредить тебя
Beni uyarmakменя предупредить
Beni uyarmakпредупредить меня
beni uyarmak içinчтобы предупредить меня
bizi uyarmakпредупредить нас
bizi uyarmak içinчтобы предупредить нас
Herkesi uyarmakвсех предупредить
herkesi uyarmakпредупредить всех
İnsanları uyarmakпредупредить людей
karşı uyarmak içinЧтобы предупредить
önceden uyarmakтебя предупредить
Onları uyarmakпредупредить их
onları uyarmakпредупредить их о
Onları uyarmak zorundayızдолжны предупредить их
Onları uyarmak zorundayızМы должны предупредить их

UYARMAK - больше примеров перевода

UYARMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
UYARMAK
предложения на турецком языке
UYARMAK
предложения на русском языке
Hayır, sizi sadece uyarmak ve--Нет. Я лишь демонстрирую вам своё участие.
- sizi uyarmak istiyorum...и мрачное предчувствие.
Teklifimden ona bahsetmemen için seni uyarmak isterim.Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
Bayan, bir kanun adamı olarak görevim sizi uyarmak: Bu adamın söyleyeceği her şey aleyhinde kullanılabilir.Как служитель закона, мэм, я обязан вас предупредить, всё, что скажет этоттип, может быть использовано против него.
Hazır dikkatiniz bendeyken, tüm bayanları uyarmak istiyorum şeytani ve tehlikeli evli bir adamla ilgili alt katta yaşıyor.А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме.
- O'nu uyarmak zorundayız.Надо его предупредить. Чему быть, того не миновать.
Cevap vermeden önce, Bayan Helm, sizi bu ülkede yalancı şahitlikle ilgili kanunun çok ciddi cezalar öngördüğü konusunda uyarmak isterim.Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое.
Önlemlerini alman için seni uyarmak istedim.Хотел предупредить, чтобы ты был осторожен.
Seni gelme diye uyarmak için dans salonuna koştum, ama seni göremedim.Я побежала в танцзал, чтобы предупредить тебя. Но я тебя не нашла.
Sizi uyarmak zorundayım, bu Federal hükümet üzerinde sizinle alakalı hiç de iyi etkiler yaratmayacaktır.Вы понимаете, что на федеральном уровне это вызовет глубоко негативные отголоски.
Asıl görevimiz, Yıldız filosu Kumandasını uyarmak için hayatta kalmak.По логике, наш долг - выжить и предупредить Звездный флот.
Kaptan ve diğerlerini naklederek Yıldız filosunu uyarmak amacıyla bu şeyin müdahalesinden kaçmalıyız.Мы должны забрать капитана и людей из "Созвездия", выйти из зоны субпространственной интерференции, чтобы уведомить командование флота.
Kara yıldız Yıldız-üssü 9'un bulunduğu bölgede onları uyarmak istiyorumНадо предупредить их о координатах черной звезды - в районе звездной базы 9.
İki defa seni uyarmak için durdum.Я cтpeлял двa paзa, чтoбы вac пpeдyпpeдить.
Hayır, dolmakalemle olmaz. Şimdi sizi dostça uyarmak isterim ki iki dedem de 100 yaşında öldü.Я должен предупредить, что мои оба дедушки умерли в возрасте ста лет.

UYARMAK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих UYARMAK, с турецкого языка на русский язык


Перевод UYARMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki