UZAKTAKI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UZAKTAKI фразы на турецком языке | UZAKTAKI фразы на русском языке |
beş sokak uzaktaki | 5 кварталах от |
beş sokak uzaktaki | в 5 кварталах от |
bir yıldızın uzaktaki bir | у далёкой звезды |
çok uzaktaki | далеких |
dışındaki köpüklerin en uzaktaki damlacığında yer alır | самая дальняя капелька последнего гребня пенистой |
en uzaktaki | дальний от |
en uzaktaki damlacığında yer alır | самая дальняя капелька |
en uzaktaki damlacığında yer alır | самая дальняя капелька последнего гребня |
ışık yılı uzaktaki | световых лет от |
ışık yılı uzaktaki | световых лет от Земли |
ışık yılı uzaktaki | световых лет отсюда |
kilometre uzaktaki | милях от |
kilometre uzaktaki | милях отсюда |
köpüklerin en uzaktaki damlacığında yer alır | самая дальняя капелька последнего гребня пенистой |
metre uzaktaki | метрах от |
UZAKTAKI - больше примеров перевода
UZAKTAKI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UZAKTAKI предложения на турецком языке | UZAKTAKI предложения на русском языке |
Onu al ve uzaktaki ormanın içine götür | Отведи ее далеко-далеко в лес. |
Koca Bertha, 100 mil uzaktaki hedefleri vurabiliyordu. Ve batı cephesinde ilk kez görülüyordu. ve düşman hatlarında terör estireceği düşünülüyordu. | "Большая Берта", стреляющая на сотни километров, появилась на Западном фронте, нагнетая ужас в стане противника. |
Sen bence uzaktaki muhteşem bir kraliçe gibisin. | Ну, ты ведь всех держишь на расстоянии, как королева,.. |
Ama o uzaktaki sen, kısa bir elbise giyen, saçları omuzlarına dökülmüş genç bir kız gibisin. | Далеко сзади ты - девочка в коротком платье и с распущенными волосами. |
Alt tarafı buradan 40 kilometre uzaktaki bir yere yapılacak bir yolculuk. | Всего-то небольшая прогулка примерно 40 км отсюда. |
Bir kadın için telefon kartları kilometrelerce uzaktaki kapı komşusudur. | Визитные карточки - для женщины, чьи соседи жили за много миль. |
Uzaktaki her şeyi alıp götürüyor. | - Сними платье, сними все. |
Buradan yaklaşık 15 km uzaktaki bir çiftliğe. | На ферму примерно в 10-ти милях отсюда. |
6000 mil uzaktaki için hiç değmez! | На 6000 миль вокруг точно! |
Kırk metre uzaktaki birini gece yarısı gözlüksüz olarak teşhis etmesi gerekiyordu. | Ей нужно было без очков опознать человека за шестьдесят футов. |
Pek çok aile çocuklarını uzaktaki okullara gönderiyor... David'se sadece yarım mil ötede olacak. | Многие родители отправляют своих детей далеко учиться, а Дэвид будет всего в полумиле от дома. |
Gösteri sahnesi, hiçbir askeri önemi olmayan ancak Türkiye kıyılarına yalnız bir kaç km uzaktaki Kheros olacaktı. | Сценой этой демонстрации должен был стать Керос, не имеющий никакой военной значимости, но лежащий неподалеку от Турции. |
Pasifik'teki Matareva'da 50 bin km uzaktaki bir adada çaresizdim. | Я был без гроша на острове за 32.000 миль отсюда... на Матарева в Тихом океане. |
Patlamadan milisaniyenin 10'da 7'si gibi bir süre sonra... 100 km uzaktaki... termonükleer bombanın oluşturduğu ateş topunun ışığı... öğle güneşinden 30 kat daha parlaktır. | Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце. |
Bu küçük çocuğun göz retinası 43 km uzaktaki bir patlama nedeniyle... ciddi şekilde yandı. | Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль. |
UZAKTAKI - больше примеров перевода