BAŞTAN BAŞA перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BAŞTAN BAŞA


Перевод:


наскво́зь


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

BAŞPISKOPOS

BAŞVURMAK




BAŞTAN BAŞA контекстный перевод и примеры


BAŞTAN BAŞA
контекстный перевод и примеры - фразы
BAŞTAN BAŞA
фразы на турецком языке
BAŞTAN BAŞA
фразы на русском языке

BAŞTAN BAŞA
контекстный перевод и примеры - предложения
BAŞTAN BAŞA
предложения на турецком языке
BAŞTAN BAŞA
предложения на русском языке
Baştan başa ve hızlı iş yapmışsınız!Вы справились с этим довольно удачно.
Çabuk olun da köyü baştan başa arayın! Her bir köşeye bakın!Быстро обыщите всю деревню!
Koyağı baştan başa arayın.Обыщите всё ущелье.
Camelot'taki meclisimde bana katılacak şövalyeler bulmak için... ülkeyi baştan başa at üstünde katettik.Mы пpocкaкaли вcю cтpaнy в пoиcкax pыцapeй, кoтopыe... cтaли бы мoими пoддaнными в Кaмeлoтe.
Bu ülkeyi baştan başa 5000 kilometre geçtim ve en iyi dostuma beni sağ salim getirdiği için teşekkür ediyordum.Я только что преодолел 3000 миль, через всю страну... И я благодарю моего лучшего друга, доставившего меня сюда невредимым!
Bunu baştan başa karşılamak için oradayım.Окинешь бегло целый круг.
Mısır firavunlarının m.ö. 7. yüzyılda kiraladığı Fenike'li denizciler Afrika kıyılarını baştan başa dolaştılar.Финикийские моряки оплыли Африку кругом по заданию египетского Фараона в 7-м веке до нашей эры.
Ve sonrasında Portekiz'li kaşifler Dünya'yı baştan başa dolaşmayı başardılar.А позже португальская экспедиция успешно оплыла кругом этот голубой шар.
Seni kurtarmak için Afrika'nın yarısını baştan başa geçtim.Я всю Африку проехал, чтобы спасти тебя.
Hiçbir Vietnamlıyla yakınlık kurmamamız gerekiyordu. Onu öldürdüler. Gırtlağını baştan başa kestiler.Нам не разрешалось водить шашни с какими-то ни было вьетнамскими националистами И они убили её за это.
Boğazını baştan başa kestiler.Ему перерезали горло от уха до уха.
Julia ile kameramanları alır, Prometheus'u baştan başa çekeriz.Вы позволяете Джулии брать операторскую группу и документировать Прометея от начала до конца.
Ülkeyi baştan başa geçerken, tek ihtiyacımız kötü şans.Мы едем через всю страну, и несчастья нам не нужны.
Caddeyi baştan başa dolaş.Пройдись по улице.
Lanet olsun! Arabamın yanını baştan başa çizdim!Весь бок поцарапал!


Перевод слов, содержащих BAŞTAN BAŞA, с турецкого языка на русский язык


Перевод BAŞTAN BAŞA с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki