YAKLAŞAN ← |
→ YAKLAŞTIRMAK |
YAKLAŞMA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YAKLAŞMA фразы на турецком языке | YAKLAŞMA фразы на русском языке |
Ateşle yaklaşma | Никакого огня |
Bana yaklaşma | Не подходи ко мне |
bana yaklaşma | подходи ко мне |
Bay İ-Ç-K-İ, sakın yanına yaklaşma | Если с выпивкой решил стать на ты |
Çalılığa yaklaşma | Опасайся роз |
Çok yaklaşma | Не подходи слишком близко |
çok yaklaşma | подходи слишком близко |
çok yaklaşma | так близко |
Daha fazla yaklaşma | Ѕлиже не подходи |
Daha fazla yaklaşma | Ближе не подходи |
Daha fazla yaklaşma | Не подходи |
daha fazla yaklaşma | не подходи ближе |
Daha fazla yaklaşma | Не подходите |
Daha fazla yaklaşma | Не подходите ближе |
daha fazla yaklaşma | подходи ближе |
YAKLAŞMA - больше примеров перевода
YAKLAŞMA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YAKLAŞMA предложения на турецком языке | YAKLAŞMA предложения на русском языке |
- Bana yaklaşma. | - Не подходи ко мне. - Почему? |
Yolda görünce yanıma yaklaşma. | И не подходи ко мне на улице. |
Bana yaklaşma. Gözüne tükürürüm. | Не подходи, а то ещё плюну в рожу! |
Sakın kapıya yaklaşma! | Не подходите к двери! |
Ama daha yaklaşma. | Не приближайтесь. |
Yaklaşma, çabuk kaç. | "Не подходи. Скорей убегай". |
Kapıya yaklaşma. | Не подходи близко к двери. |
Gözüm görmesin seni ve İspanyol Kayası'na ben yaşadığım sürece yaklaşma. | -Убирайся. И пока я жив, держись подальше от моего дома. |
Yaklaşma. | Стой на месте. |
- Yaklaşma yoksa ateş ederim. | - Отойди или я стреляю. |
Fazla yaklaşma. | Этого больше, чем достаточно. |
Yaklaşma." diye uyarırdı. | "Держись подальше от этого места. |
Ve sonra içimde bir dürtü uyandı, diğer insanlara yaklaşma dürtüsü, basit, fakir, alt tabakadan olan insanlara... | Это понимание и толкнуло меня на то, чтобы приблизиться ко всем остальным смиренным и несчастным. |
Telefon kulübesine yaklaşma! | Отвали от телефона. |
- Bana yaklaşma Bo. | Отстань! |
YAKLAŞMA - больше примеров перевода