YANINDAN GEÇEREK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YANINDAN GEÇEREK фразы на турецком языке | YANINDAN GEÇEREK фразы на русском языке |
YANINDAN GEÇEREK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YANINDAN GEÇEREK предложения на турецком языке | YANINDAN GEÇEREK предложения на русском языке |
Ama burada sen her gün insanların yanından geçerek yaşarken hiçbiri sendeki bu altın Tanrı'nın farkında değil. | А, здесь, жизнь проходит мимо тебя и никто так и не узнает, что внутри тебя скрывается большой талант. |
J.F.K. Jr. o kadar eskiyi barın yanından geçerek değil kendini editör olmaya adayarak aldı. | На Джона Кеннеди-младшего вылили не мало дерьма, когда он не пошел в политику, но он реабилитировал себя, став редактором. |
NATO kontrolünün zayıfladığı gri bölgede, paslı Rus Tanklarının, bombalanmış NATO araçlarının yanından geçerek gidebildiğim kadar gittim. | это была уже почти "черная зона". Ее не контролировали силы NATO. Вперед... |
Bütün yıldızlar hareket halindedir. Tıpkı bir atlıkarıncadaki atlar gibi birbirlerinin yanından geçerek evrenimizin merkezindeki Newtoncu danslarına devam ederler. | Все звезды - в движении, в потоке мимо друг друга, подымаясь и опадая, как карусельные лошадки в ньютоновом танце вокруг центра нашей галактики. |
Masasında konuşarak birbirimizin yanından geçerek. | Разговаривая за его столом... обмениваясь взглядами. |
Her gün bunun yanından geçerek işe giderim. | Я каждый день езжу мимо неё на работу. |