YARD ← |
→ YARDIM ETMEK |
YARDIM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YARDIM фразы на турецком языке | YARDIM фразы на русском языке |
a yardım edeceğim | и помогу |
a yardım eden | который помогает |
a yardım eder | не поможешь |
a yardım etmek istiyorsanız | если вы хотите помочь |
a yardım etmeliyiz | должны помочь |
a yardım etmeliyiz | Мы должны помочь |
a yardım etmem gerek | Я должен помочь |
a yardım etmeyi sevmediğini | тебе не нравится помогать |
a yardım etmeyi sevmediğini biliyorum | знаю, тебе не нравится помогать |
a yardım etmeyi sevmediğini biliyorum | Я знаю, тебе не нравится помогать |
a yardım ettiğim | что помогаю |
a yardım ettiğimi | что я помогаю |
a yardım ettiğini | что ты помогаешь |
Acaba yardım edebilir misin | Вы не могли бы мне помочь |
Acaba yardım edebilir misiniz | могли бы вы нам помочь |
YARDIM - больше примеров перевода
YARDIM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YARDIM предложения на турецком языке | YARDIM предложения на русском языке |
Aldığın dükkana git, tamam, ve birinden yardım iste, sana yardım ederler. | Сходи в магазин, где ты её купил, и скажи, чтобы пришли посмотрели - они придут. |
Derek, geri planda kalmış,zayıf olan, dönüşmenin onlara yardım edebileceği çocukları topluyordu bunu onlar için bir kurtuluş yolu olarak görüyordu. | Дерек вербует детей, которым обращение может помочь, у всех них есть слабости, и их всех задирают. Он видит для них в этом выход. |
Chris,bana yardım et. | Крис, помоги мне. |
Süründen biri olarak onu durdurmana yardım edeceğim. | Я помогу остановить его как часть твоей стаи. |
Chris Argent,Scott'a Kanima'ya karşı yardım etmeyi teklif ediyor.. | Крис Арджент предлагает помочь Скотту с Канимой. |
- Yardım edeyim mi? - Elbette. | Может я помогу? |
Ve bence bu yarışmayı kazanmamda bana yardım edeceksin. | Я думаю ты хочешь помочь мне в том чтобы я победила в этой игре |
Yardım edin. | Помогите ей. |
Yani programa yardım ediyorsun demek? | Ты что, ты помогаешь шоу? |
Yatmanıza yardım edeyim mi? | Мне перенести вас на кровать? |
Kuzey Koreli insanlara yardım eden bir gönüllü tanıyorum. | которая помогает жителям Северной Кореи. |
Bunu yapmayacağım, yardım etmeyeceğim. | Я не буду этого делать. Я не буду помогать. |
Kurban şüpheliye yardım etmeye çalışıyor ama şüpheli işbirliğine yanaşmıyor. | Жертва хочет помочь подозреваемому. |
Size yardım etmem için ve destek olmam için Hang Ah'ı kullanmanın hayalini bile kurmayın. | используя Хан А. |
Lütfen bana yardım et, ahjussi. | Помогите мне. |
YARDIM - больше примеров перевода