YARIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YARIK фразы на турецком языке | YARIK фразы на русском языке |
Bir yarık | завесу |
içinde, kaplamada yarık oluşacak | Разрушение корпуса |
içinde, kaplamada yarık oluşacak | Разрушение корпуса через |
kaplamada yarık | Разрушение |
kaplamada yarık | Разрушение корпуса |
kaplamada yarık oluşacak | Разрушение корпуса |
kaplamada yarık oluşacak | Разрушение корпуса через |
Kedimde yarık | моего кота |
Kedimde yarık | У моего кота |
Kedimde yarık damak | кота волчья пасть |
Kedimde yarık damak | моего кота волчья пасть |
Kedimde yarık damak | У моего кота волчья пасть |
Kedimde yarık damak sorunu var | кота волчья пасть |
Kedimde yarık damak sorunu var | моего кота волчья пасть |
Kedimde yarık damak sorunu var | У моего кота волчья пасть |
YARIK - больше примеров перевода
YARIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YARIK предложения на турецком языке | YARIK предложения на русском языке |
Kibar ve şefkâtli bulmuştum seni dünya denen bu kayanın içinde sığınabileceğim bir yarık gibiydin. | Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться. |
Sol elimin ucunda, 10-15 santimlik bir yarık olması lazım. | Где-то там должна быть трещина сантиметров 15 длиной. |
30 metre yukarıda geniş bir yarık var, orayı geçmek tırmanışın en zor kısmıdır. | Через 30 метров будет трещина. Это тяжёлый участок. |
Kaya yüzünde bir yarık var gibi görünüyor. | Похоже на какую-то расселину скалы. |
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Yakın bir tanımını bulmak gerekirse, doğru olmayacak ama, evrende bir yarık olarak anlatılabilir. | Признаю, у меня нет слов, чтобы описать, но приблизительно и не точно - это разрыв в нашей Вселенной. |
Evrendeki "yarık" o. | Убийца-гуманоид? |
Kayada bir yarık vardı. | В той скале щель. |
Kayadaki o yarık nerede hatırlıyor musun? | Ты помнишь, где та щель в скале? |
Buramda bir yarık var. | У меня внутри рана. |
Yolda derin, büyük bir yarık olduğunu ve dikkatsiz olanları yuttuğunu söylüyor. | Он говорит, что по пути встречается большое ущелье, проглатывающее неосторожных. А после - высокие скалы будут. |
Yıldızlar uzay-zaman sürekliliği içinde, belli etmeden kendine bir yarık açar. | Она создает трещину пространственно-временного континуума. |
Üç kaburga kırık kafada da yarık var. | Три сломанных ребра, рана на голове. Повезло. |
Ölü bir adam ve kafasında koca bir yarık. | Только мертвеца и его разрубленную голову. |
Yarık içe doğru patlamadan önce genişleyebilir, hazırlıklı olmalıyız. | Мы должны быть готовы к этому, если разрыв займет всю систему и не свернется. |
Yarık göçerse patlama bizi içine alabilir. | Если разрыв свернется, он заберет нас с собой. |
YARIK - больше примеров перевода