YAŞAMAK ← |
→ YAŞAYABILME |
YAŞAMLA ILGILI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YAŞAMLA ILGILI фразы на турецком языке | YAŞAMLA ILGILI фразы на русском языке |
YAŞAMLA ILGILI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YAŞAMLA ILGILI предложения на турецком языке | YAŞAMLA ILGILI предложения на русском языке |
Kodos yaşamla ilgili ölüm kalım kararını verdi. | Кодос принял решение о жизни и смерти. |
Bebekleri ailelerine kavuşturmak. Senin çalışman çok daha önemli. Yaşamla ilgili çalışman, ölümle değil. | молифы... е коипом, маи. |
Altın Göl'deki yaşamla ilgili kırsal bir portre çizmek istemiştim. | Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду. |
Aslında oldukça sıkıcı... ancak bunları duymak ölüm ve yaşamla ilgili bir mesele olduğunu düşündürdü. | Довольно скучно, вообще-то... но слушая их можно подумать, что это вопрос жизни и смерти. |
Eski Yunanda yaşamla ilgili. | Она про жизнь в древней Греции и... |
Siz yaşam dışı tipler ve yaşamla ilgili herşeyi bilmişlikleriniz. | Вы, нематериальные существа, с таким большим вездесущим всевидением. |
Konumuz, ölümden sonra yaşamla ilgili olacak. | На этот раз мы займемся вопросами бессмертия. |
Saraydaki yaşamla ilgili hicivlerinden birini okudum. | Я читал одну из ваших сатир о жизни при Дворе. |
Mutlu yaşamla ilgili. | Написано о счастливой жизни. |
Geçmiş yaşamla ilgili olabilir. | Прошлая жизнь, возможно. |
ÖIümden sonra yaşamla ilgili hiç birşey bilmiyorum ama, bir yanım da artık ölü olduğum için annemin ortaya çıkıp, diğer tarafa geçmeme rehberlik edeceğini umuyor. | Я ничего не знаю о загробной жизни, но часть меня надеялась, что она покажется мне, теперь когда я мертва, направит меня на другую сторону. |
Yaşamla ilgili vasiyetim. | Это моё завещание. |
Engelli yaşamla ilgili bir konuşma yapmam gerekiyor. | Я должна была поговорить о... жизни с инвалидностью. |
Çocuklarımıza Tanrı ya da ölümden sonraki yaşamla ilgili ne söyleyeceğiz? | Что мы будем говорить нашим детям о Боге, о жизни после смерти... |