BAYKUŞ ← |
→ BAYRAK YARIŞI |
BAYRAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BAYRAK фразы на турецком языке | BAYRAK фразы на русском языке |
400 metre bayrak | эстафете 4x400 метров |
400 metre bayrak yarışında | в эстафете 4x400 метров |
a bayrak | флаг на |
Bayrak | знамя |
Bayrak | Флаг |
Bayrak | Флажок |
bayrak altında toplayabiliriz | нас хватит сил объединить |
bayrak altında toplayabiliriz | у нас хватит сил объединить |
bayrak altında toplayabiliriz | хватит сил объединить |
Bayrak Bayramı | День флага |
bayrak çekiyorum | флаг |
bayrak dikecek | флаг |
bayrak direği | флагшток |
bayrak direğine bağladığım | флагштоку |
bayrak direğinin | флагштока |
BAYRAK - больше примеров перевода
BAYRAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BAYRAK предложения на турецком языке | BAYRAK предложения на русском языке |
Sonra davul davula karışacak... bayrak bayrağa... grup grupa katılacak, bölge bölgeye... ve bundan sonra, daha erken ayrıImış insanlar... bu ulusun kutsal sütunlarını takip edecekler. | Барабаный бой сольется с барабанным боем... флаг примкнет к флагу... группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау... и после этого, этот, ранее разрозненный народ... в дальнейшем станет священной опорой для Нации. |
Hitler bir araya toplanmış Parti oluşumlarına yeni renkleri takdim ediyor... her yeni bayrağa dokunarak... Jakob Grimminger tarafından taşınan Blutfahne, the 'Kanlı Bayrak'... bu bayrak, başarısız 1923 Münih isyanı boyunca aynı adam tarafından taşınmıştı. | Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови"(Блутфане) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923 |
SS-Standart lideri Jakob Grimminger, 'Kanlı Bayrak'ı taşıyarak... kapanış seremonileri için Kongre Sarayına giriyorlar | Штандартенфюрер-СС Якоб Гриммингер вносит Блутфане(Знамя Крови)... в Конгресс Холл для церемонии закрытия |
Beyaz bir bayrak. Beyaz bayrak sallıyorlar. | Да, сержант, это белый флаг! |
Akşam altıdan sonra herkes bayrak indirir sanırdım. | Я думал, после 6:00 все спускают флаги. |
Ve bu da ölü bir Japon askerinde bulduğum bayrak. | А вот флаг, я нашёл его на мёртвом японском солдате. |
Bir zamanlar bu bayrak için savaştım. Şimdi ona ateş edemem. | Когда-то я сражался за этот флаг, я не буду стрелять в него. |
Ondan, eskiden bir sokağın köşesi olan simsiyah molozların üzerine çıkmasını çeşit çeşit özgürlüklerin nişanesi olarak eliyle İnsan Hakları Bildirgesi ve bayrak sallamasını istiyorsunuz. | Чтобы он стоял на почерневших развалинах, где когда-то был перекресток с ассортиментом свобод, размахивая флагом и Биллем о Правах. |
- Bayrak tam önünüzde. | - Ориентируйтесь по флагу, сэр. |
-Bunu bayrak olarak kullanamaz mıyız? | Может, это будет флагом? Это было бы замечательно. |
Biz onlara sıkı sıkı sarılır ve bu duyguları yeşertip sonu her nereye varıyor ise, bu karanlık yürüyüşte kendimize bayrak yaparız! | которые мы должны укреплять и нести как своё знамя. Мы продвигаемся вперёд в этом вечном марше к чему бы то ни было. |
Arayıp da, "oğlunuz oldu" dediklerinde çıkarıp bayrak gibi sallayacağım! | Если завтра они скажут мне: "Утебя родился сын", - я буду размахивать ею как флагом. |
Bir dakika sonra da bayrak kalktı. | Чуть позже включают свет. |
Ana yelkenin koluyla bayrak direklerini sabitleyin! | Теперь ставь... прямой парус. |
Bayrak direklerini sabitleyin! | Прямой парус. |
BAYRAK - больше примеров перевода