YENMEZ ← |
→ YER DEĞIŞME |
YER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YER фразы на турецком языке | YER фразы на русском языке |
1 yer ekibi | десант с |
12 yer | 12 мест |
4 kişilik yer ayırtmıştık | на четверых |
957 sağlıklı bir yer değil | 957 - небезопасное место |
acayip bir yer burası | за ужасное место |
Acil yer | Аварийный |
ACiL YER | для немедленного |
Acıtıyor yer çekimi | Гравитация причиняет боль |
Acıtıyor yer çekimi # | Гравитация причиняет боль |
adında gizemli bir yer | Существует мистическое место |
adında gizemli bir yer var | Существует мистическое место |
Ağzımla burnumun yer | в синяках |
Ağzımla burnumun yer | синяках |
Ağzımla burnumun yer değiştirmiş | в синяках |
Ağzımla burnumun yer değiştirmiş | синяках |
YER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YER предложения на турецком языке | YER предложения на русском языке |
İkinci sezonda,Derek'in amacı tekrar aile duygusunu ve sahiplenilmeyi hissedebileceği bir yer bulmak. | Во втором сезоне, цель Дерека снова стать частью семьи. |
Daha çok ağabey,kardeş gibi oluyorlar fakat bence Derek'in asıl amacı tekrar aile ve sahiplenilme... i....duygusunu yaşayabileceği bir yer. | Отношения между ними становятся больше, чем большой брат - младший брат. Но я все же думаю, что главная цель Дерека снова стать частью семьи. |
Bu yer duygularımı harekete geçiriyor. | Это место... Добивает меня. |
Sığınacak bir yer istediğimi söyleyeceğim. Bir sorun mu var? | что я нуждаюсь в убежище? |
Bunlar, kurutulmuş suyosunu ve yer elması. | Вот сушёные водоросли и батат. |
Güney Kore Kralı nasıl olur da ülkemizi istediği her şeyi yapabileceği bir yer olarak görür? | Как мог Король Южной Кореи проигнорировать наши законы? |
Orası çok geniş ve kalabalık bir yer! | Это место слишком большое и людное. |
Anlaşmamızda olduğu gibi hemen bir Çinli pasaportu, 1 milyon dolar ve İsviçre'de kalan bir yer ayarlayın yoksa tüm dünyaya bunların arkasında M Kulübünün olduğunu ilan ederim. | Сдержите слово и пришлите кого-нибудь. 1 миллион долларов и резиденцию в Швейцарии. что это дело рук клуба М. |
En çok korunan yer bu iki alan. | Вот эти два места... |
Evet, senin yanın öyle bir yer. | что значит быть с тобой. |
Cehennem dediğin yer nasıl bir yer? | этот Ад? |
Onunla gök ile yer, yin ile yang ve mevsimler meydana geldi. | и четыре времени года. |
Ağzından yer alsın! | Не болтай так громко! |
Bildiği başka bir yer de yok gerçi. | ей действительно некуда пойти... |
Yargıç, maalesef bu kasaba böyle bir yer. | Судья! |