YETIŞKINLER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YETIŞKINLER фразы на турецком языке | YETIŞKINLER фразы на русском языке |
Ah şu yetişkinler | Взрослые |
Bazen yetişkinler | Иногда взрослые |
bazen yetişkinler | иногда взрослым |
Bırak da yetişkinler | Позволь взрослым |
Bütün yetişkinler | Все взрослые |
de diğer yetişkinler gibi | в обычного взрослого |
de diğer yetişkinler gibi | превратился в обычного взрослого |
de diğer yetişkinler gibi olmuşsun | превратился в обычного взрослого |
diğer yetişkinler gibi | обычного взрослого |
Evet, yetişkinler | Да, взрослые |
Genç yetişkinler | Молодых взрослых |
Genç yetişkinler için | Молодых взрослых |
işi yetişkinler gibi | как взрослые |
sadece yetişkinler için | только для взрослых |
Sen de diğer yetişkinler gibi | Ты превратился в обычного взрослого |
YETIŞKINLER - больше примеров перевода
YETIŞKINLER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YETIŞKINLER предложения на турецком языке | YETIŞKINLER предложения на русском языке |
Yetişkinler çocuklara örnek olmalı. | Взрослые должны оставаться примером. |
Yoksa yetişkinler için bir öykü değil mi? Duydun. | Или эта история не для взрослых? |
- Yetişkinler için bile eğlenceli. | - Это развлечение даже и для взрослых. |
Yetişkinler için bir masal? | Сказки для взрослых? |
Oyunu değiştirip yetişkinler için uyarlayacağız. | Мы хотим изменить сценарий и играть теперь для взрослых . |
Mantıklı yetişkinler aşkı bir egzersiz ya da askeri bir harekat olarak görürler. | Взрослые часто относятся к любви так будто это сражение или акробатика. |
Benim bildiğim, "sığınmacı" dendiğinde yetişkinler akla gelir, "çocuk sığınmacı" hiç duymadım şimdiye kadar. | Убежище -для взрослых, а для детей доселе не бывало. |
Yetişkinler için tümüyle yeni bir tür televizyon programına yol açabilir. | Я могу вести новый тип телепередач для взрослых. |
Keşke biz yetişkinler onların basit sevinçlerini ve basit inançlarını muhafaza edebilseydik. | Если бы только взрослые могли сохранить свою способность радоваться простым вещам и иметь простые верования. |
Sizi yetişkinler için okur yazarlık kursuna kaydediyorum. | Записываю вас в ряды 'взрослого грамотного неселения' |
Çocukları asker zoruyla tahliye etme girişimi yetişkinler ve birlikler için bir felaketle sonuçlanmış. | Попытка солдатов увезти их... .. стоила им жизни. |
Evet, hatta beraber birşeyler konuşuruz, yetişkinler gibi. | Да, и мы сможем поговорить с тобой, как взрослые люди. |
Çocukların yetişkinler, değil mi? | Ведь ваши дети уже выросли, да? |
- Tüm yetişkinler öldü. | - Все взрослые умерли. |
Bu gezegendeki tüm yetişkinler 300 yıl önce öldü. Ama sokaklarda çocuklar var. | Все взрослые на этой планете умерли 300 лет назад, но вокруг полно детей. |
YETIŞKINLER - больше примеров перевода