YOKSULLUK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

YOKSULLUK


Перевод:


бе́дность (ж)

нищета́ (ж)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

YOKLAMAK

YOL




YOKSULLUK контекстный перевод и примеры


YOKSULLUK
контекстный перевод и примеры - фразы
YOKSULLUK
фразы на турецком языке
YOKSULLUK
фразы на русском языке
annesi yoksulluk yardımı alırkenмать на пособии, в то
bir yoksullukнищете
Keder olmayan, yoksulluk olmayanнужды
Keder olmayan, yoksulluk olmayan, çatışmaнужды
olmayan, yoksulluk olmayanнужды
olmayan, yoksulluk olmayan, çatışmaнужды
olmayan, yoksulluk olmayan, çatışma olmayanнужды
Orada yoksulluk içinde yaşamak zorundaki insanlar düşünüldüğündeи что людям фактически грозит нищета
Savaş, yoksullukВойна, нищета
Savaş, yoksullukВойна, нищета, коррупция
Ülkemiz yoksullukпока наша страна утопала в
ve yoksullukи нищета
ve yoksullukи нищету
yoksullukбедности
YoksullukБедность

YOKSULLUK - больше примеров перевода

YOKSULLUK
контекстный перевод и примеры - предложения
YOKSULLUK
предложения на турецком языке
YOKSULLUK
предложения на русском языке
Siz yoksulluk içinde yaşamadınız.Вы никогда не жили, как собака в конуре.
Çünkü sürünüzün çobanlığını yapıyorsunuz. Ama sürünüzün pislik ve yoksulluk içinde yaşamasına göz yumuyorsunuz.Вы выделились, чтобы стать пастухами стада, и вы позволили своим овцам жить в грязи и нищете.
Hayat boyu yoksulluk içinde yaşamana, iyi bir yemek için başkalarından gelecek sadakaya muhtaç kalmana nasıl razı olurum?Думаешь, я хочу, чтобы ты стала нищенкой, которая зависит от подаяний?
Çocuklarımız başkalarının eskilerini giyerken, biz yoksulluk içindeki bir ev için Tanrı'ya şükür mü edeceğiz?Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи? Нет.
Yoksulluk hakkında bir epik yaratmak istiyorsun.- Он задал тебе вопрос!
Yoksulluk bir şeyin eksikliği değildir.Но это не так, сэр. Бедность - это не не хватка чего-либо,..
"Yoksulluk ve çirkinlik... ..onların hatası mı acaba?Чего ты добивался? Чтобы нам морду набили? И забрали свинью?
Okyanusun dibinde ne zenginlik vardır ne de yoksulluk.На дне океана нет ни бедных, ни богатых.
Sonu gelmeyecek bir yoksulluk içinde yaşamaktansa öylece ölmeyi beklemektense hayatını, samuraya yakışır bir şekilde harakiri yaparak sonlandırmak istiyorsun.Не в силах более жить в нищете, тщетно ожидая смерти, ты решил прервать свою жизнь как надлежит самураю - с помощью харакири.
O, insafsız bir... yoksulluk ve cehaletin... kurbanıdır.Она жертва бедности и невежества.
Artık ne yoksulluk ne sefalet var.Чем бедность или уродство.
Kumar beni cezbediyor yoksulluk ve lüks arasındaki saçma karışımla.Игра привлекает меня смешением шика и бедности.
Karım yoksulluk içinde öldü ve oğlum da ortadan kayboldu.Моя жена умерла в нищете, сын пропал без вести.
- Ama yoksulluk yemini var! - Neden?- Делай, что я сказал.
Yoksulluk yardımcı olamaz.Бедность не порок

YOKSULLUK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих YOKSULLUK, с турецкого языка на русский язык


Перевод YOKSULLUK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki