YÖRÜNGE ← |
→ YÜCE GÖNÜLLÜ |
YOSUN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YOSUN фразы на турецком языке | YOSUN фразы на русском языке |
genişliyor, taşın üstündeki yosun | мох по камню |
genişliyor, taşın üstündeki yosun misali | как мох по камню |
genişliyor, taşın üstündeki yosun misali | мох по камню |
kurumuş yosun | водорослей |
taşın üstündeki yosun | мох по камню |
Taşın üstündeki yosun misali | Как мох по камню |
Taze yosun | свежим мхом |
üstündeki yosun | мох по |
üstündeki yosun misali | Как мох по |
ve yosun | и водоросли |
yayılıp genişliyor, taşın üstündeki yosun misali | расползается как мох по камню |
yosun | водорослей |
Yosun | Водоросли |
Yosun | Морские водоросли |
Yosun bu | Водоросли |
YOSUN - больше примеров перевода
YOSUN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YOSUN предложения на турецком языке | YOSUN предложения на русском языке |
Birçok haraç elimize ulaştı. Hadong'dan Park Efendi on torba hurma Youngkwang'dan Choi Efendi on paket balık Wando'dan Oh Efendi deniz kulağı Taean'den Park Efendi otuz torba yosun ve tüm sekiz eyaletten daha bir çok haraç gönderildi. | Как дела с данью. |
- Yosun tutmaz. | - ...мхом не обрастает. |
Flo gözlerimdeki perdeyi kaldırdı ve aksi, içi yosun tutmuş biri olduğumu görmemi sağladı. | Она открыла мне глаза и помогла увидеть, каким нехорошим человеком я был. |
- Orada suyun aşağısında, atkuyruğu gibi olanlar, ama onların yanında olanları görüyor musunuz? Onlar dev yosun bitkileri, Lycopodia. | Те, что вдоль берега, да - это хвощи, а вот эти огромные, растущие рядом с ними... это Лепидодендроны. |
"Teker teker her bir çiçek saksısı... "bağlamıştı kalın bir yosun tabakası." | В гостиной, в самой глубине, герань стояла на окне. |
Biraz yosun artığından başka hiçbir şey yok orada. | Ничего, кроме пары лишайников. |
- Yosun bulmuşsun. | - Вы принесли мох? |
Köyde geze geze yosun bağlamış. | Да ну, бродит по деревне пенек замшелый. |
Kim demiş yuvarlanan taş yosun tutmaz? | Кто сказал, что перекати-поле не натыкается на гвозди? |
Kimsin sen Neden yosun kaldın? | Кто ты, за что жертву ты принёс? |
Hiç şu eski deyimi duydunuz mu? "Yuvarlanan taş yosun tutmaz." | Знаете поговорку "под лежачий камень вода не течет"? |
Kızın üzerinde yosun yetişmiyor. | На этой девочке не растёт мох. |
Kızın üzerinde büyüyen bir yosun yok. | На этой девочке не растёт мох. |
İyi bir evlilik aynı bir yosun gibi sessiz sakin olmaktır. | Хороший брак начинается и держится на нежности. Как мусс. |
Yosun mu? Leonie, bu ona karşı yapılmış bir komploydu. | Леони, вы привлекли нечестные доводы. |
YOSUN - больше примеров перевода