YUKARIYA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
YUKARIYA фразы на турецком языке | YUKARIYA фразы на русском языке |
Aşağıdan yukarıya | снизу вверх |
aşağıdan yukarıya doğru | идёт снизу вверх |
Aşağıdan yukarıya doğru | снизу вверх |
Ayağını yukarıya at | Поднимите ноги |
Ben yukarıya | Я наверх |
Ben yukarıya çıkıyorum | Я иду наверх |
Beni yukarıya | Подтяните меня |
Beni yukarıya çekin | Подтяните меня |
bir aşağı bir yukarıya | вверх и вниз |
bir aşağı bir yukarıya, yo | вверх и вниз |
Biraz daha yukarıya | немного выше |
çıldırın En yukarıya | crazy Take it over |
çıldırın En yukarıya çıkarın | crazy Take it over the |
çıldırın En yukarıya çıkarın | crazy Take it over the top |
çıldırın En yukarıya çıkarın | crazy Take it over the top ¶ |
YUKARIYA - больше примеров перевода
YUKARIYA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
YUKARIYA предложения на турецком языке | YUKARIYA предложения на русском языке |
Neden her gece yukarıya bakıyorsun? | Почему ты глядишь на это место каждую ночь? |
Mektubu yukarıya çıkartayım bari. | Пойду отдам письмо. |
Kocamla beraber sokak şarkıcılarını dinlerken onu yukarıya Bayan Pelletier'in dairesine çıkarken gördüm. | Я с мужем слушала уличных музыкантов, когда увидела, что он поднимается в квартиру мадемуазель Пелетье. |
Bir kaç dakika sonra yukarıya çıktım ve cesedi buldum. | Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело. |
Yukarıya geçin. | Ступайте наверх. |
O yukarıya geldi! | Она там. |
Yukarıya çıkıp kadınları getir. Yatak odasında kilitliler. | Сходи, выпусти женщин из спальни. |
"En yukarıya ise 254 basamak daha var." | Еще 254 ступени ведут на самый верх. |
Yukarıya... binin üzerinde basamaklı bir merdivenle çıkılıyor. Ama giriş ücretine dahil edilmiş bir asansör de var. | Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте. |
- Yukarıya, diğerlerinin yanına. | - Наверх к остальным. |
Eğer çarpık bacaklı olduğumu düşünüyor iseniz paçalarımı yukarıya çekebilirim. | У меня кривые ноги? Идёмте в переулок, я покажу. |
Sokağa çıkıp pantolon paçalarımı yukarıya çekecektim. | - ...и поднять штанины. - Да. |
Paçalarınızı yukarıya kaldırmanızın şimdi bir mahsuru olur mu? | Вы не против, если я попрошу вас поднять их сейчас? |
Artık yukarıya çıksak iyi olacak. | Нам лучше вернуться наверх. |
Yukarıya çıkıp hentbol oynayacağız. | Мы пойдем и поиграем в мячик. |
YUKARIYA - больше примеров перевода