YÜKÜMLÜLÜK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

YÜKÜMLÜLÜK


Перевод:


обяза́тельство (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

YÜKSÜK

YULAF




YÜKÜMLÜLÜK контекстный перевод и примеры


YÜKÜMLÜLÜK
контекстный перевод и примеры - фразы
YÜKÜMLÜLÜK
фразы на турецком языке
YÜKÜMLÜLÜK
фразы на русском языке
yükümlülükобязанность
YükümlülükОбязательство

YÜKÜMLÜLÜK - больше примеров перевода

YÜKÜMLÜLÜK
контекстный перевод и примеры - предложения
YÜKÜMLÜLÜK
предложения на турецком языке
YÜKÜMLÜLÜK
предложения на русском языке
Defterimi ofiste unuttuğumu, umumi yükümlülük bonolarıyla ilgili bir şey soracağımı söyledim...Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
Kendisine karşı bir yükümlülük hissediyorsan, şimdi tam zamanı.Сейчас самое время исполнить свой долг перед ним.
Derin Uzay 9'da kalmaya devam etmem Kaptan Sisko'nun Klingonlarla ilişkileri üzerinde yükümlülük yaratır ancak.Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
Ailevi bir yükümlülük.Это семейная обязанность.
Çocuk, yükümlülük demek. Bu, güçlü bir özelliğim değildir.Они накладывают много обязательств, а это мне совсем не по зубам.
Aslında, bir tanık olduğum için, ahlaki yükümlülük gereği kendimi bu işin dışında tutmalıyım.Я ничего не отрицаю и ничего не признаю. И по обстоятельствам, т.к. я была свидетелем, у меня есть все права дисквалифицировать себя.
-Uyum ve Yükümlülük.Отдел проверок.
Aynı zamanda halka karşı yükümlülük altına girdiniz.Вы также подчеркнули приверженность обществу.
Topluma karşı yükümlülük, "Haydi, New England' daki en büyük Noel kutlaması için, Noel Baba' yı yok edelim ve 18 - 49. demografisine odaklanalım" mı der?Неужели приверженность обществу говорит: "Эй, для самого большого Рождественского Парада в Новой Англии давайте разрушим образ Санты! Сконцентрируйся на потребителях!
Ortaklık sadece bir yükümlülük değildir.Партнерство это не просто должностная обязанность.
Saçma bir yükümlülük hissi mi?Какое-то извращённое чувство обязательства?
Yasal yükümlülük için yazıyorlar onları.Они просто соблюдают требования закона.
Ölümcül şeyleri kendi üzerine çekmen seni mali olarak, Çok büyük yükümlülük altına soktuТвоя тенденция привлекать почти смертельные происшествия сделала тебя слишком большой ответственностью.
Onun bir yükümlülük haline geldiğini biliyoruz.Мы все знаем, что от него теперь только проблемы.
"Moore Ralston'a karşı" hususunda... yükümlülük esasını dikkate alarak, davacı lehinde karar kıldık.По делу Мур против Ролстона в вопросе денежных обязательств мы благоприятствуем истцу.

YÜKÜMLÜLÜK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих YÜKÜMLÜLÜK, с турецкого языка на русский язык


Перевод YÜKÜMLÜLÜK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki