BEL BAĞLAMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BEL BAĞLAMAK


Перевод:


рассчи́тывать


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

BEL

BELALAR




BEL BAĞLAMAK контекстный перевод и примеры


BEL BAĞLAMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
BEL BAĞLAMAK
фразы на турецком языке
BEL BAĞLAMAK
фразы на русском языке
bel bağlamakполагаться только на

BEL BAĞLAMAK - больше примеров перевода

BEL BAĞLAMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
BEL BAĞLAMAK
предложения на турецком языке
BEL BAĞLAMAK
предложения на русском языке
- Buna bel bağlamak istemezdim.- Я бы на это не рассчитывал.
Bu arada, Kuzey Alaska'da, koruma altındaki o bölgede petrol çıkarmak isteyenler, ki, umarım vazgeçerler oraya girip çıkabilmek için kamyonlara bel bağlamak zorundalar ve kamyonlar, donmuş zeminde gidip gelecek.Кстати, в этой охраняемой зоне Северной Аляски хотят добывать нефть, и хоть лучше бы они этого не делали, для транспортировки они должны использовать грузовики. А грузовики могут идти только по замерзшей земле.
Şerif'in adamlarının aptal oluşuna bel bağlamak yerine niye--Вместо того, чтобы надеяться на то, что люди шерифа окажутся тупыми, как... Что...
Ama meraklanıyorum majesteleri. Oğlumuz tek prens ve ben ona bel bağlamak zorundayım.Вы, Ваше Величество, наша с сыном единственная надежда.
Bundan daha fazlasına bel bağlamak isteyip istemediğimi bilemiyorum.Не знаю, от чего бы мне хотелось зависеть больше, чем от этого.
Sonra sen yine elmasları çalmaya çalıştın, ama biz sana bel bağlamak istedik.Хотя конечно, ты там пытался украсть их бриллианты, но мы хотели надеяться на тебя. Оглянись.
ve umuda bel bağlamak, senin için iyi birşey olabilir...Если я ухвачусь за надежду, мне, возможно, станет лучше...
Aksi takdirde tarihi ve şaşmaz bir tekniğe bel bağlamak zorundayım.Иначе придется положиться на древний, безотказный метод.
Sana bel bağlamak istemiyorum.И я не хочу устраивать тут звездные капризы.
Ama tek bir doza bu kadar bel bağlamak yeterli olmayabilir, değil mi?Но полагаться на одну единственную дозу - - несерьёзно, тебе так не кажется?
İnsanlar çavdar ambarına bel bağlamak zorunda kaldılar ama çavdar, küf mantarından bozulmuştu.Людям оставалось полагаться только на запасы ржи, но вся рожь была заражена грибком.
Demek istediğim, bu bel bağlamak istediğim bir şey değil tamam mı?Я просто к тому... Что не буду рассчитывать на то, что все получится, ладно?
Bu şeylere bel bağlamak hâlâ hoşuma gitmiyor.Я не привык полагаться на эти штуки.
Evet, şimdi kıvrak zekalarımıza bel bağlamak zorunda kalacağız, Carl.Ага, так что теперь на придется полагаться на наш разум.
Önümde koca bir hayat var ve aktris olmak istiyorum sırf güzelliğime bel bağlamak istemiyorum.У меня вся жизнь впереди, и я хочу быть актрисой. Я не хочу полагаться только на красоту.

BEL BAĞLAMAK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих BEL BAĞLAMAK, с турецкого языка на русский язык


Перевод BEL BAĞLAMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki