ZAYIFLATMAK ← |
→ ZEBRA |
ZAYIFLIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAYIFLIK фразы на турецком языке | ZAYIFLIK фразы на русском языке |
bir zayıflık | слабость |
bir zayıflık belirtisi | признак слабости |
bir zayıflık belirtisi | проявление слабости |
bir zayıflık değil | не слабость |
bir zayıflık göstergesi | признак слабости |
Bu bir zayıflık | Это слабость |
Bu bir zayıflık değil | Это не слабость |
buna zayıflık | это слабостью |
Bunun bir zayıflık | это слабость |
Bunun bir zayıflık olduğunu | что это слабость |
dizlerinde zayıflık | слабые колени |
vermek zayıflık değildir | не слабость |
ya da zayıflık | или слабости |
zayıflık | слабости |
zayıflık | слабость |
ZAYIFLIK - больше примеров перевода
ZAYIFLIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAYIFLIK предложения на турецком языке | ZAYIFLIK предложения на русском языке |
Bir zayıflık buldun mu? | Нашла какие-нибудь уязвимые места? |
Bence bu zayıflık. | По-моему, это признак слабости. |
Bunun insani bir zayıflık olduğunun farkındasınız... | Вы понимаете это была человеческая слабость... |
Diğer erkekler bunu bir zayıflık olarak görürler ve bundan utanırlar. | Другие мужчины стыдятся этого, считают слабостью. |
Önce, zayıflık ve kararsızlık. | Сперва, неуверенность и слабость. |
Tüm vaazından anladığım tek şey, "zayıflık". | Из всего сказанного я понял только "сухость". |
Eğer bu savaşçı felsefeyi sürdürüyorsa, onlara asla zayıflık göstermemeliyiz. | И если ромуланцы сохранили эту военную философию, тогда мы ни в коем случае не должны показывать слабость. |
Zayıflık, korku, hata yok, sadece bir amaca yönelmiş olma duygusu. | Нет слабых мест, железная дисциплина. Ни пороков, ни страха, ни вины. |
Ama Dr. McCoy'da insani bir çok zayıflık var- duygusal, yumuşak. | А у доктора Маккоя переизбыток человеческих слабостей. Сентиментальность, мягкость. |
Sekiz tüp var ve bir tanesinde zayıflık oluşmuş. | Похоже, проблема в одной из восьми труб. |
Bir tek bunda yanıldım zaten. Bu zayıflığı aştım, bu arada seni hâlâ bu zayıflık kontrol ediyor, bilesin Kaptan. | Это был мой единственный просчет. |
Acı ya da zayıflık gösterme. | Только не выказывайте боли или слабости. |
Kendisini ısrarla asmak istedim ama bir kereliğine zayıflık yaptım. | От меня требовали повесить его, но я тогда дал слабину. |
Zayıflık? | Компромат? |
Onların, çocuklar gibi çaresiz kalmasına izin ver. Çünkü zayıflık harika bir şeydir. ve güç hiçbir şey değildir. | И станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна. |
ZAYIFLIK - больше примеров перевода