ZEKI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Acaba bulabilecek kadar zeki | достаточно умён, чтобы найти |
Acaba bulabilecek kadar zeki | достаточно умён, чтобы найти её |
Acaba bulabilecek kadar zeki | Ты достаточно умён, чтобы найти её |
Acaba bulabilecek kadar zeki misin | Ты достаточно умён, чтобы найти её |
acayip zeki | страшно умен |
Adam zeki | Он умен |
Adam zeki | Он умный |
adam zeki | парень умен |
akıl edecek kadar zeki | достаточно умён, чтобы |
Ama çok zeki bir adammış | Но он был умный человек |
Ama çok zeki bir adammış. Sırtını | Но он был умный человек, а |
Ayrıca zeki | И умный |
Baban zeki | Твой отец умный |
Baban zeki bir | Твой отец умный |
Baban zeki bir adam | Твой отец умный мужик |
ZEKI - больше примеров перевода
ZEKI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ben zeki falan değilim. | Да вот не настолько,бл*. |
- Zeki çocuksun. | Ты умный парень. |
Heloise insanın varlığının nedenini öğrenmek isteyen zeki bir öğrenciydi. | Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии. |
Zeki olmalısın. | Ты, наверное, умный. |
Bebeğim, o kadar da zeki değilsin. | Что ж, детка, это не слишком умно. |
Sen de en az Legrand kadar zekisin. Hatta ondan daha da zeki olduğun söylenebilir. | Я бы покупала тебе краски и мыла кисти. |
Bay Brody, o çok zeki ve... | Мр. Броди, она не глупа... |
Tabii ya, o sizden çok daha zeki. | - Ну естественно. Она слишком умна для вас. |
- Senin gibi zeki biri bana yardım edebilir. | - Мне пригодится такой умник, как ты. |
Evlendiğim o aynasız kendini zeki sanıyor ama ben ondan bir adım öndeyim. | Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее. |
Zeki kız. | Сообразительная девчонка. |
Şeflerinin ne kadar zeki olduğunu bilmiyorsun. | А их шеф необычайно умен. |
- Zeki ve acımasız. | - Умен и безжалостен. |
Galiba kendini pek zeki sanıyorsun. | Считаете себя очень умной? |
Onun zeki biri olduğunu sanırdım. | Я полагал, он умен. |