ISLANMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ISLANMAK фразы на турецком языке | ISLANMAK фразы на русском языке |
ıslanmak | мокнуть |
ıslanmak | намокнуть |
Islanmak | промокнуть |
ISLANMAK - больше примеров перевода
ISLANMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ISLANMAK предложения на турецком языке | ISLANMAK предложения на русском языке |
- Islanmak istemiyorum. | - Я не хочу промокнуть. |
Ve çatıya yağan yağmuru dinlemek ne keyifli olur, Islanmak yerine. | И наверняка будет приятнее слышать стук дождя по крыше, чем промокнуть под ним. |
Sadece ıslanmak bile beş dakika sürüyor. | Минут пять только намокаешь. |
Yağmurda ıslanmak istiyorum. | Я хочу под дождь... |
Balık tutmaya götürüyorum, ama ıslanmak istemiyor. | Возила рыбачить, но он боится шкуру мочить. |
Islanmak istemiyorum. | Я не хочу вымокнуть |
- Belki ıslanmak istemiyordur. | - Может он не хотел намочиться. |
Bilirsin, kendi adet kanımız ile ıslanmak gibi ya da gece boşalmalarımız gibi. | Понимаешь, замачиваемся в собственной менструальной крови и ночных поллюциях. |
Geçen hafta "Rektal" ve "Islanmak" kelimelerini aynı cümlede kullanmak zorunda kaldım. | На прошлой неделе я сказала "ректальный" и "влажный" в одном предложении. |
Biliyorsun ıslanmak istemiyorum | - Дай мне еще тарелку. |
en cömert Poninin ıslanmak üzere olduğunu gördüm... bulutlara tekmeyi basıp bir delik açarak onu kuru tutabileceğimi düşündüm böylelikle yemeğini huzur içinde yiyebilir. | Что ты делаешь? чтобы она осталась сухой и чтобы она могла наслаждаться обедом. Вот и всё. |
Dışarıda yağmur yağıyordu ve ıslanmak istemedim. | Э, там идёт дождь, так что я не хотел мокнуть. |
Islanmak lafıma bozulan olduysa içten özürlerimi sunmak istiyorum. | Приношу глубочайшие извинения за некорректное высказывание. |
Göt! Sana ıslanmak istemediğimi söylemiştim. | Совсем е*нутый, я же сказал, что не хочу намокнуть! |
- Hayır, ıslanmak zorunda değiliz. | - Нет, нам не надо мокнуть. |
ISLANMAK - больше примеров перевода