ISSIZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ISSIZ фразы на турецком языке | ISSIZ фразы на русском языке |
beri işsiz | без работы с |
bir işsiz | безработный |
Bir zamanlar üç kardeş birlikte ıssız | Жили-были трое братьев, и вот |
Bir zamanlar üç kardeş birlikte ıssız | Жили-были трое братьев, и вот однажды |
birlikte ıssız | и вот однажды |
birlikte ıssız | и вот однажды отправились |
birlikte ıssız | и вот однажды отправились они |
birlikte ıssız, dolambaçlı bir | и вот однажды отправились |
birlikte ıssız, dolambaçlı bir | и вот однажды отправились они |
birlikte ıssız, dolambaçlı bir yolda | и вот однажды отправились они путешествовать |
böyle ıssız bir adaya neden gelir | отправляться на заброшенный остров |
böyle ıssız bir adaya neden gelir | отправляться на заброшенный остров, если |
bu ıssız bu | НИК СИРСИ |
bu ıssız bu | ЭРИКА ТЭЙЗЭЛ |
bu ıssız bu yolda | НИК СИРСИ |
ISSIZ - больше примеров перевода
ISSIZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ISSIZ предложения на турецком языке | ISSIZ предложения на русском языке |
Bu arada o ıssız ev de neyin nesi? | что насчёт заброшенного дома? |
İşsiz ve evsiz geçen üç ayın sonunda hancı ahırda yatmamıza müsaade etti. | Мы три месяца без работы и без жилья ... Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне. |
Burayı ıssız ada sanıyordu. | Только считал необитаемым. |
Issız bir sokakta bir kız çocuğuyla karşılaşıyoruz. | На пустой улице мы обнаруживаем девочку. |
13 tane köstebek işsiz kaldı. | 13 кротов остались без работы. |
Bu ıssız yerde mi? | Издеваешься? |
Ne kadar masum olduğunu bilemem.. ..ama kadınsın, savunmasızsın, ve ıssız, karanlık bir arazide.. ..seni elinden kurtarmak için herşeyi yapabilecek bir katile.. | Вы тоже женщина, вы беззащитны, вы одна среди этих болот, и вам угрожает преступник, с которым вам не справиться. |
Sokakta işsiz güçsüz dolaşan, yorgun, aç, üşümüş... insanlar. | Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. |
Gecenin köründe araba bozuldu, ıssız bir yerde kaldık. | Машина Армана сломалась в какой-то ужасной дыре. |
Yıldızlarla aydınlanan duvarların geçmişinden bir fısıltı dahi duyamadan, o ıssız kabuğa bakakaldım. | Передо мной были развалины, голые, мрачные стены. |
Milyonlarca insan işsiz dolaşırken. | - ...сидят без работы. |
Eğer ben olmasaydım, burası bir intihar yüzünden kapanmış ve hepiniz işsiz kalmış olurdunuz. | Но если бы не я,.. ...магазин закрыли бы из-за суицида, а вы потеряли бы работу. |
Ha burada işsiz kalmışım, ha başka bir yerde. | Мне все одно куда податься. |
- Bir şey yapmazsan işsiz kalırız. | Пол,если ты никуда не поедешь, все устроится. |
Hastane faturaları var, ve Paul işsiz. | Больничные счета, Пол пока без работы. |
ISSIZ - больше примеров перевода