BELIRSIZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BELIRSIZ фразы на турецком языке | BELIRSIZ фразы на русском языке |
Belirsiz | Неизвестно |
belirsiz | нечетко |
belirsiz adam George 'muş | Доу - это Джордж |
Belirsiz bir karar | Это неоднозначное решение |
belirsiz bir şimşek) furazu to mo | грома вдалеке едва слышны |
belirsiz bir şimşek) furazu to mo | грома вдалеке едва слышны, но |
belirsiz bir süre | на неопределённое время |
belirsiz bir süre | неопределенный срок |
belirsiz bir süre boyunca | неопределенный срок |
belirsiz bir süreliğine | на неопределенный срок |
belirsiz bir süreyle | неопределенное время |
Belirsiz bir yerdeyiz | Мы попали в никуда |
Belirsiz bir yerdeyiz | попали в никуда |
belirsiz biri tarafından tecavüze uğradığını iddia etmekte | заявила об изнасиловании, нападавший неизвестен |
belirsiz iştir | сомнительная работа |
BELIRSIZ - больше примеров перевода
BELIRSIZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BELIRSIZ предложения на турецком языке | BELIRSIZ предложения на русском языке |
Sözleri, ekim ayının 5'i ile 8'i arasında ziyaretine gelecek adam ile ilgili olarak belirsiz tehditlerle abartılı bir hal almıştı. | Его разговоры были сумасбродны полны угроз к человеку, которого он ждал между 5 и 8 октября. |
Onun gibileri çok gördüğümden dolayı aldırmaz bir havada gene de ondan memnun ve etkilenmiş olarak mutabık kalmış bir suç ortağı gibi ona belli belirsiz gülümsedim ve çarkı döndürdüm. | Меня не разжалобить, я видел слишком много таких как она... но удивленный и пленённый ею я чуть улыбнулся ей, как понимающий сообщник и бросил шарик. |
Bunlar, örneğin sadece renk öbekleri olabilir... Veya, bulut şekilleri ya da uçsuz bucaksız manzaralar... veya belirli belirsiz gölgeler, uzayda süzülen geometrik objeler. | Возможно, это будет множество красок, стаи облаков или крупные ландшафты, неясные очертания, или геометрические формы, парящие в воздухе. |
Sebebi belirsiz. | Причина неясна. |
Tabii ki öyle. Ama bu kadar belirsiz bir kanıt yüzünden bir adamı suçlamaktan da nefret ederim. | Да, но пока нет оснований делать такие выводы. |
Pek çok şey belirsiz. Grevler. | В бизнесе сейчас творится картина неопределённости. |
Koyu renk palto ve açık renk şapka ipucu yetersizdi ve yedi tanığın zihninde tasarlanıp bir sanatçının kalemiyle canlandırılan belirsiz şahıs pek iyi değildi. | "Ємное пальто и светла€ шл€па - улики очень незначительные... ј таинственна€ фигура, сохранивша€с€ в пам€ти свидетелей и претворенна€ в жизнь карандашом художника была едва ли намного важнее. |
Bununla birlikte, pencereden belirsiz bir biçimde görmek mümkün. | Ѕезусловно, через это окно можно видеть. |
..tiyatromuzda olgun oyuncuların gençlik ve dinçlik gerektiren rolleri.. ..oynamaya devam etmeleri adetinin hatırlanacağı.. ..ama belli belirsiz hatırlanacağına olan inancını duyuruyor." | Здесь нельзя не упомянуть о практике в наших театрах, когда зрелые актрисы играют роли, требующие молодости, о которой они успели забыть. |
Ama çok acil bir işe ihtiyacı var. Lâkin arayışı çok belirsiz ve umutsuz. | Но с постоянной работой у нее проблемы. |
Bana gelince, elimden geldiği kadar birilerini aldatıp bu belirsiz savaşta size yardımcı olacağım. Ancak çok fazla senden yanaymış gibi davranamam, çünkü farkına varılırsa, kardeşin George'u babasının gözü önünde katlederler. | Как только я смогу, я время обману и помогу тебе в сраженьи, но стать теперь в твоих рядах не смею - иначе брата твоего Георга казнят тотчас же на глазах отца. |
Belli belirsiz. | Плохо. |
Neden O hep belirsiz sözlerin ve görülmeyen mucizelerin ortasında... saklanmak zorunda. | Отчего надо ему скрываться за дымкой... невнятных посулов и невидимых чудес? |
Güzel ama belirsiz. | Это хорошо, но так неясно. |
Belirsiz bir gölge yaklaşıyordu yavaşça alacakaranlıkta. | Тонкая тень медленно двигалась в сумраке. |
BELIRSIZ - больше примеров перевода