BILEN перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BILEN


Перевод:


знаю́щий


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

BILEMEK

BILEŞIM ÖĞESI




BILEN контекстный перевод и примеры


BILEN
контекстный перевод и примеры - фразы
BILEN
фразы на турецком языке
BILEN
фразы на русском языке
Adımı bilenзнает мое имя
Adımı bilen kimКто знает мое имя
alfabesi bilenзнает азбуку
Ama bilenНо знаю
ama bilen biriniНо знаю того, кто
Ama bilen biriniНо знаю, кто
Ama bilen biriniНо я знаю, кто
ama bilen birini tanıyorumНо знаю того, кто знает
Ama bilen birini tanıyorumНо знаю, кто знает
anlamını bilenзнает значение
Anne babasından daha çok şey bilen birisiniТам нам предложил помощь какой-то
aranızda hiç fıkra bilen varкто-то знает парочку шуток
aranızda hiç fıkra bilen var mıкто-то знает парочку шуток
arasında Yale 'de felsefe okuduğunu bilenты изучал философию в Йеле
arasında Yale 'de felsefe okuduğunu bilenчто ты изучал философию в Йеле

BILEN - больше примеров перевода

BILEN
контекстный перевод и примеры - предложения
BILEN
предложения на турецком языке
BILEN
предложения на русском языке
Nereye gittiğimizi bilen var mı?Так куда мы всё-таки летим?
Hayır, senden başka bilen yok.Нет, никто не знает кроме тебя.
William Chandler'ın yerini bilen ya da duyan... Singapur, ZHM radyo istasyonuna haber versin lütfen.Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
Burada olduğumu bilen biri vardı, kesin.- Никто не знал, что я здесь.
Direnişin ölüm demek olduğunu bilen Saksonlar arasında korku yayıldı.Ужесточился террор, и беззащитные саксы не сопротивлялись, зная, что это подобно смерти.
Bir kıza güzel vakit geçirtmeyi bilen biri varsa, o da Ashley'dir.Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
Hem de bu işi iyi bilen biri tarafından.Это дело для умелого мужчины.
Nereye gittiklerini bilen var mı?Куда они едут, вы не знаете?
Tüfeğin ne işe yaradığını bilen biri yok mu?Есть кто-нибудь, кто знает, для чего нужен дробовик?
Silahı nereden bulduğunu bilen yok.Никто не знает, откуда у него пистолет.
Williams'ın kaçış öyküsünü öğrendim ve başka bilen yok.Послушай, я знаю, где Уильямс раздобыл пистолет. Это эксклюзив.
Tek bilen benim. - Nerede?- Лишь я знаю, где он.
Maxim, bunu başka bilen var mı?Максим, еще кто-нибудь знает об этом?
Artık sana zarar veremez. Yeryüzünde bilen bir tek ikimiz varız, Maxim... sen ve ben. Sana bir keresinde seninle evlenmekle büyük bencillik yapmış olduğumu söylemiştim.Она не может говорить, она не знает об этом, она больше не причинит тебе зла.
Eger onlar bilmiyorsa, bu kocaman yasli dünyada tek bilen benim. Harika!Если они не знают, то я - единственный человек в мире, кто знает прекрасно.

BILEN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих BILEN, с турецкого языка на русский язык


Перевод BILEN с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki