ACCOUNT перевод на украинский язык

Англо-украинский бизнес словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACCOUNT


Перевод:


рахунок; клієнт; покупець


Англо-украинский бизнес словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACCORD DEFERENCE

ACCOUNT BALANCE




ACCOUNT контекстный перевод и примеры


ACCOUNT
контекстный перевод и примеры - фразы
ACCOUNT
фразы на английском языке
ACCOUNT
фразы на украинском языке

ACCOUNT
контекстный перевод и примеры - предложения
ACCOUNT
предложения на английском языке
ACCOUNT
предложения на украинском языке

ACCOUNT перевод на украинский язык

Англо-украинский юридический словарь

account



Перевод:

1) звіт, пояснення; належний платіж; несплачена боргова вимога; розрахунок, підрахунки; рахунок (у банку), (фінансовий) рахунок; позов з вимогою звітності

2) відповідати (за щось), звітувати (про щось), давати звіт, пояснювати, нести відповідальність; обліковувати (в бухгалтерській справі)

account for an object on one's person — пояснювати наявність при собі певного предмету

account for one's presence at a particular place — пояснювати свою присутність в певному місці

- account attached- account attachment- account book- account conflict- account current- account de computo- account duty- account for- account guilty- account holder- account in arrear- account in arrears- account number- account of recourse- account render- account to smb.

Англо-украинский словарь

account



Перевод:

1. n1) рахунок, розрахунок- for account of- on account- account current- joint account- keep accountsto settle, to square accounts - розраховуватися, зводити рахунки; перен. розквитатися2) звіт; звітна доповідь, торговельний балансto call to account - покликати до відповіді, вимагати поясненьto give an account of - давати звітto give a detailed account of one's journey дати детальний звіт про свою подорожon one's own account - на свій риск і страхon somebody's account - заради когось3) думка; оцінка- by all accounts- leave out of account- take into account- not to hold of much account4) підстава, причина- on account of- on no account5) значення, важливість- of no account, of small account6) вигода; користь- turn to account- turn a thing to account2. vвизнавати, вважати заI account myself happy - я вважаю себе щасливим- account for

Перевод слов, содержащих ACCOUNT, с английского языка на украинский язык


Англо-украинский бизнес словарь

account balance


Перевод:

сальдо рахунка; залишок на рахунку; залишок за рахунком (розм.)

account bank


Перевод:

банк - утримувач рахунка

account book


Перевод:

бухгалтерська книга

account details


Перевод:

реквізити рахунка; найменування рахунка

account dormancy


Перевод:

відсутність руху залишку на рахунку; відсутність руху залишку за рахунком

account executive


Перевод:

співробітник фірми, що веде даного клієнта; брокер фондової біржі

account identification


Перевод:

номер рахунка

account of payee


Перевод:

на рахунок ремітента

account payee


Перевод:

на рахунок ремітента

account payee only


Перевод:

скор. a/c payee

тільки на рахунок ремітента (про чек); підлягає зарахуванню тільки на рахунок ремітента (про чек)

account statement


Перевод:

виписка з рахунка (повідомлення про перелік операцій щодо зарахування і списання, а також залишку коштів на рахунку); виписка з рахунка; виписка з банківського рахунка

account with institution


Перевод:

банк бенефіціара

accountability


Перевод:

підзвітність; фінансова відповідальність; облік; звітність

accountant's opinion


Перевод:

висновок аудитора; висновок зовнішнього аудитора; висновок незалежного аудитора; аудиторський звіт; аудиторський висновок

accounting


Перевод:

бухгалтерський облік; звітність; фінансова звітність

Accounting and Reporting


Перевод:

управління з бухгалтерського обліку і звітності

Accounting and Reporting Recommendations


Перевод:

скор. ARR

швейцарські принципи бухгалтерського обліку; швейцарські принципи фінансової звітності (одна з вимог для лістингу в Швейцарії)

accounting authority


Перевод:

розрахункова організація

accounting code


Перевод:

номер рахунка (за планом рахунків)

accounting convention


Перевод:

бухгалтерські правила; правила бухгалтерської звітності; правила ведення фінансової звітності


Англо-украинский юридический словарь

account attached


Перевод:

(за)арештований рахунок; "на рахунок накладено арешт" (напис банку на поверненому векселі)

account attachment


Перевод:

арешт рахунку

account book


Перевод:

бухгалтерська книга, гросбух

account conflict


Перевод:

конфлікт між рекламодавцями

account current


Перевод:

поточний рахунок, контокоррент

account de computo


Перевод:

позов з вимогою звітності

account duty


Перевод:

податок на дарування, здійснене на випадок смерті дарувальника

account for


Перевод:

мотивувати, пояснювати

account guilty


Перевод:

визнавати винним

account holder


Перевод:

власник рахунку

account in arrear


Перевод:

= account in arrears несплачений рахунок

account number


Перевод:

номер рахунку (в банку)

account of recourse


Перевод:

рахунок з правом регресу

account render


Перевод:

позов з вимогою звітності

account to smb.


Перевод:

звітувати перед кимсь

accountability


Перевод:

відповідальність, звітність (перед кимось), підзвітність; обов'язок надання звітності

accountability of an officeholder — підзвітність (обраної) посадової особи

accountable


Перевод:

відповідальний; підзвітний; який можна пояснити

- accountable to the public

accountable to the public


Перевод:

підзвітний громадськості

accountant


Перевод:

відповідач; (кваліфікований) бухгалтер; контролер, ревізор; експерт з аналізу балансів і фінансової звітності

- accountant privilege- accountant respondent- accountant's lien


Англо-украинский словарь

account current


Перевод:

(скор. a/c) поточний рахунок

account for


Перевод:

давати звіт у чомусь, пояснюватиthis accounts for her absence - ось чим пояснюється її відсутність

accountability


Перевод:

1) підзвітність2) відповідальність

accountable


Перевод:

adj1) відповідальний (перед кимсь - to, за щось - for)2) з'ясовний (тж з for)3) підзвітний (про особу)

accountant


Перевод:

n1) бухгалтер-експерт- accountant general2) юр. відповідач

accountant general


Перевод:

головний бухгалтер

accounting


Перевод:

n1) облік; бухгалтерський облік; звітність2) рахівництво; розрахунок3) attr.- accounting cost- bank accounting- business accounting- Chinese accounting- cost accounting- enterprise accounting- machine accounting- social accountingthere is no accounting for tastes - присл. у кожного свій смак

accounting cost


Перевод:

калькуляція, підрахунок

accounting department


Перевод:

бухгалтерія

Перевод ACCOUNT с английского языка на разные языки

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

account



Перевод:

1. {əʹkaʋnt} n

1. 1) счёт

bank ~ - счёт в банке

correspondent ~ - корреспондентский счёт (мелкого банка в крупном)

~ current, current ~ - текущий счёт

joint ~ - общий счёт

private ~ - счёт частного лица или фирмы

~ rendered - счёт, (вторично) предъявленный к оплате

on smb.'s ~ - а) на чьём-л. счёте (в банке); б) за чей-л. счёт

for ~ of smb. - ком. за чей-л. счёт

on ~ - бирж. в счёт причитающейся суммы

to open {to close} an ~ with - открывать {закрывать} счёт в (банке, магазине и т. п.)

to be in ~ with - иметь счёт у (кого-л.); иметь дела, быть связанным с (фирмой и т. п.)

to pay /to settle/ an ~ - заплатить по счёту, расплатиться

to settle /to balance, to square/ ~s with smb. - а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.

to pass /to carry, to place/ to ~ - внести в /на/ счёт

2) расчёт; подсчёт

money of ~ - ком. расчётная денежная единица

for the ~ - бирж. с ликвидацией расчётов в течение ближайшего ликвидационного периода

to keep ~ of smth. - вести счёт чему-л.

to take an ~ of smth. - подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.

3) обыкн. pl расчёты, отчётность; сводка

activity ~s - эк. хозяйственные счета

to adjust ~s - бухг. приводить книги в порядок

to cast ~s - производить расчёт

to keep ~s - бухг. вести счета /бухгалтерские книги/

to learn ~s - изучать счетоводство

4) кредит по открытому счёту (в магазине и т. п.; тж. charge ~)

~ card - кредитная карточка (выдаётся магазином клиенту, имеющему открытый счёт)

charge this coat to my ~ - запишите это пальто на мой счёт

2. 1) отчёт; доклад, сообщение

an accurate /detailed, itemized/ ~ of smth. - подробный доклад /отчёт/ о чём-л.

newspaper ~ - газетный отчёт; газетное сообщение (о чём-л.)

to call /to bring/ to ~ - потребовать отчёта /объяснения/; призвать к ответу

to give /to render, to send in/ an ~ - давать /представлять/ отчёт, отчитываться

to give an ~ of smth. - делать отчёт о чём-л.; описывать что-л.; давать сведения о чём-л.; объяснять что-л.

to give an ~ of one's absence - объяснять причину своего отсутствия

2) описание, рассказ

~ of the trip - рассказ о поездке /путешествии/

to trust smb.'s ~ - доверять чьему-л. рассказу

let us have your ~ of yesterday afternoon - расскажи нам о том, что ты делал вчера днём

3) сводка (данных)

3. мнение, отзыв, оценка

according to all ~s, by /from/ all ~s - по общему мнению, по словам всех

not to hold of much ~ - быть невысокого мнения, невысоко ценить

4. причина, основание

on this ~ - по этой причине

on what ~? - на каком основании?

at all ~s - в любом случае; во что бы то ни стало

not on any ~, on no ~ - ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом

on ~ of - из-за, вследствие, ввиду, по случаю, по причине

on smb.'s ~ - ради кого-л.

on the public ~ - в общественных интересах

5. 1) значение, важность

of good /much, high/ ~ - имеющий ценность /значение/; пользующийся авторитетом

to be reckoned of some ~ - иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием /уважением, авторитетом/

of no ~ - не имеющий веса /значения/; не пользующийся авторитетом

of small ~ - незначительный, не имеющий большого значения

to make little ~ of smb., smth. - не придавать кому-л., чему-л. большого значения

he is of small ~ here - с ним здесь мало считаются

2) внимание (к чему-л.); принятие в расчёт (чего-л.)

to take into ~ - принимать во внимание

you must take into ~ the boy's long illness - вы должны учесть /принять во внимание/, что мальчик долго болел

to leave smth. out of ~, to take no ~ of smth. - не принимать во внимание /не обращать внимания на/ что-л.

6. выгода, польза

on one's own ~ - а) в своих собственных интересах; б) на свой страх и риск

to turn smth. to (good) ~ - обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду

she turned her misfortune to ~ - она извлекла пользу даже из своего несчастья

7. 1) = advertising ~

they got the toothpaste ~ - они получили заказ на рекламирование зубной пасты

2) (любой) заказчик, покупатель, клиент

the great ~ - рел. день страшного суда, судный день

to be called to one's ~, to go to one's ~, амер. to hand in one's ~s - покончить счёты с жизнью, умереть

he cast up ~s - шутл. его стошнило /вырвало/

to give a good ~ of oneself - хорошо себя зарекомендовать, успешно справиться (с чем-л.); добиться хороших результатов; ≅ не ударить лицом в грязь

2. {əʹkaʋnt} v

1. считать, признавать

to ~ smth. a merit - считать что-л. достоинством

I ~ him a hero - я считаю его героем

to ~ oneself lucky - полагать, что ты счастливчик /что тебе везёт/

he was ~ed (to be) guilty - его признали виновным

he was much {little} ~ed of - его высоко {невысоко} ценили

2. (to, for) отчитываться (перед кем-л. в чём-л.); давать отчёт (кому-л. в чём-л.)

you'll have to ~ to me if anything happens to her - если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь

he ~ed for the money - он отчитался за полученную сумму

3. (for)

1) отвечать, нести ответственность

he will ~ for his crime - он ответит за своё преступление

2) разг. убить, уничтожить; обезвредить; поймать

I ~ed for three of the attackers - я разделался с тремя из нападающих

he ~ed for five of the enemy planes - он сбил пять вражеских самолётов

4. приписывать, вменять

many virtues were ~ed to him - ему приписывали множество добродетелей

5. (for) объяснять

to ~ for one's absence {for being late} - давать объяснения по поводу своего отсутствия {опоздания}

I cannot ~ for his behaviour - я не могу объяснить его поведения

he could not ~ for his foolish mistake - он не находил объяснения своей нелепой ошибке

6. (for) вызывать (что-л.), приводить (к чему-л.), служить причиной (чего-л.)

the humidity ~s for the discomfort - повышенная влажность является причиной дискомфорта

that ~s for it! - вот, оказывается, в чём дело!

one cannot ~ for tastes - о вкусах не спорят

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

account



Перевод:

account (əˊkaυnt)

1. n

1) докла́д; сообще́ние; отчёт

2) мне́ние, оце́нка;

by all accounts по о́бщим о́тзывам;

to give a good account of oneself хорошо́ себя́ зарекомендова́ть;

to leave out of account не принима́ть во внима́ние;

not to hold of much account быть невысо́кого мне́ния;

to take into account принима́ть во внима́ние, в расчёт"

3) счёт, расчёт; подсчёт;

on smb.'s account за счёт кого́-л.;

on account в счёт (чего-л.) (ср. тж. 5);

current account теку́щий счёт;

deposit account вклад в ба́нке, депози́т;

joint account о́бщий счёт;

to keep accounts бухг. вести́ кни́ги;

to lay (one's) account with smth.

а) рассчи́тывать на что-л.;

б) принима́ть что-л. в расчёт;

to settle (или to square) accounts with smb.

а) рассчи́тываться с кем-л.;

б) своди́ть счёты с кем-л.

4) отчёт;

to give an account of smth. дава́ть отчёт в чём-л.;

to call to account призва́ть к отве́ту, потре́бовать объясне́ния, отчёта"

5) основа́ние, причи́на;"

on account of из-за, всле́дствие (ср. тж. 3));

on no account ни в ко́ем слу́чае

6) значе́ние, ва́жность;"

of no account, of small account, амер. no account незначи́тельный;

to make account of придава́ть значе́ние

7) вы́года, по́льза;

to turn to account испо́льзовать; извлека́ть вы́году;

to turn a thing to account испо́льзовать что-л. в свои́х интере́сах

8) торго́вый бала́нс

9) attr.:

account book конто́рская кни́га to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's account умере́ть;"

the great account рел. день Стра́шного суда́, су́дный день;

on one's own account на свой страх и риск; самостоя́тельно;

on smb.'s account ра́ди кого́-л. (ср. тж. 3) и 5))

2. v

1) счита́ть; рассма́тривать как;

I account myself happy я счита́ю себя́ счастли́вым

2) отчи́тываться (for — в чём-л.); отвеча́ть (for — за что-л.)

3) объясня́ть (for — что-л.);

this accounts for his behaviour вот чем объясня́ется его́ поведе́ние

4) составля́ть определённую часть (for — чего-л.)


2025 Classes.Wiki