AFTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
після, потім
- after date- after demand- after independence- after tax- after the minimum term- after trial
строковий переказний вексель; строкова тратта (підлягає сплаті через певний термін після пред'явлення)
вартість після правочину (свопу); вартість з урахуванням сплати за правочин (своп)
дитина, яка народилася після смерті батька; дитина заповідача, яка народилася після укладання заповіту
доказ, що відкривається після розгляду справи судом першої інстанції
народження після укладання заповіту (одним із батьків); народження після смерті батька
= after-care
нагляд за звільненим(и) з місця ув'язнення; вихована робота з тими, хто відбув покарання (термін ув'язнення); виховально-виправний вплив на осіб, які відбули покарання
уповноважений з виховально-виправного впливу на осіб, які відбули покарання (у вигляді позбавлення волі)
співробітник служби виховально-виправного впливу на осіб, які відбули термін покарання
1. {ʹɑ:ftə} a
1. последующий; позднейший
in ~ years /days/ - в будущем
an ~ period of life - последние годы жизни
2. обыкн. мор. задний, кормовой
the ~ part of the ship - кормовая часть корабля
~ hold - задний трюм, кормовой трюм
2. {ʹɑ:ftə} adv
1. потом, затем; позднее; впоследствии
three years ~ - спустя /через/ три года
the morning ~ - на следующее утро
you speak first, I shall speak ~ - сначала говорите вы, а затем скажу я
I never saw him ~ - я никогда его больше не видел
soon ~ - вскоре после того
they lived happily ever ~ - фольк. ≅ и жили они долго и счастливо до глубокой старости; стали жить-поживать да добра наживать
2. сзади, позади
to follow ~ - идти следом
3. {ʹɑ:ftə} prep
1. во временном значении указывает на
1) последовательную смену явлений после
~ the revolution - после революции
~ Sunday comes Monday - за воскресеньем следует понедельник
~ dark - с наступлением темноты
2) промежуток времени, точку отсчёта или обстоятельство, после которого что-л. происходит после; через, спустя
~ two years' absence - после двухлетнего отсутствия
~ a year - через год; спустя год
it is ~ five - теперь шестой час
~ a while - через некоторое время, немного погодя
~ examining the patient the doctor wrote a prescription - осмотрев больного, доктор выписал рецепт
the day ~ tomorrow - послезавтра
2. в пространственном значении указывает на
1) местонахождение позади кого-л., чего-л. за, позади
the school is just ~ the club - школа находится сразу за клубом
2) движение вслед за кем-л., чем-л. за, вслед за
to walk {to run} ~ smb. - идти {бежать} за кем-л.
the dogs ran ~ the fox - собаки гнались за лисой
they threw stones ~ him - они кидали камни ему вслед
shut the door ~ you - закройте за собой дверь
~ you! - прошу вас! (уступая кому-л. дорогу, пропуская кого-л. вперёд)
3. указывает на следование по порядку или по важности за
B comes ~ A - Б идёт за А
one ~ another - один за другим
he reads page ~ page - он читает страницу за страницей
day ~ day - день за днём; изо дня в день
time ~ time - не раз, постоянно
4. указывает на причину после
~ what has happened he won't go - после того, что произошло, он не пойдёт
~ what you have said I shall be more careful - после того, что вы сказали, я буду осторожнее
5. указывает на цель или направление поисков в погоне, разыскивая
I'm ~ a decent job - я хочу устроиться на хорошую работу
who is he ~? - кого он ищет /разыскивает/?
she is ~ a husband - она ищет себе мужа /охотится за женихами/
what are they ~? - что им нужно?
6. указывает на проявление заботы, внимания о, относительно (обыкн. с глаголами to ask, to inquire)
to ask /to inquire/ ~ smb. - спрашивать о ком-л.
he asked ~ your health - он справлялся /спрашивал/ о вашем здоровье
who will look /see/ ~ the baby {the house}? - кто будет присматривать за ребёнком {за домом}?
I can look ~ myself - я (сам) сумею о себе позаботиться
7. указывает на соответствие чему-л., подражание какому-л. образцу, сходство с кем-л. согласно, по
he behaved ~ his nature - его поведение соответствовало его характеру
this is ~ my own heart - это мне по сердцу /по душе/
~ the same pattern - по тому же образцу
a painting ~ Titian - картина в подражание Тициану /под Тициана/
she was dressed ~ the latest fashion - она была одета по последней моде
he takes ~ his father - он похож на отца
8. указывает на человека, в честь которого кто-л. назван в честь, по имени
he was named ~ his uncle - ему дали имя в честь его дяди
9. ком. в соответствии, как указано
~ sight - по предъявлении (векселя)
~ a date - от сего числа (надпись на векселях)
10. в сочетаниях:
~ all - а) после, несмотря на; ~ all my care the vase was broken - несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась; ~ all our advice you took that course - несмотря на все наши советы, вы так поступили; б) в конце концов; всё же; ~ all, what does it matter? - какое это имеет значение, в конце концов?; I was right ~ all! - всё же я был прав!
4. {ʹɑ:ftə} cj
после того как
I reached the station ~ the train had left - я приехал на вокзал после того, как поезд ушёл
II {ʹɑ:ftə} n (сокр. от ~noon) разг.время после полудня
this ~ - сегодня днём
after (ˊɑ:ftə)
1. prep
1) указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади́;
my name comes after yours моя́ фами́лия стои́т за ва́шей;
she entered after her sister она́ вошла́ вслед за свое́й сестро́й
2) указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдёт действие по́сле, за, че́рез, спустя́;
day after day день за днём;
she will come after supper она́ придёт по́сле у́жина;
they met after ten years они́ встре́тились че́рез де́сять лет;
after his arrival по́сле его́ прие́зда
3) указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, согла́сно;
after the same pattern по тому́ же образцу́;
an etching after Gainsborough гравю́ра с (карти́ны или рису́нка) Ге́йнсборо;
after the latest fashion по после́дней мо́де;
the boy takes after his father сын во всём похо́ж на отца́;
each acted after his kind ка́ждый де́йствовал по-сво́ему
4) указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за;"
to look after smb. присма́тривать, забо́титься о ком-л.;"
to ask (или to inquire) after smb. спра́шивать, справля́ться о ком-л.
5) выражает уступительность несмотря́ на;
after all my trouble he has learnt nothing несмотря́ на все мои́ стара́ния, он ничему́ не научи́лся◊ after all в конце́ концо́в;
after a fashion не о́чень хорошо́, нева́жно;
what is he after? что ему́ ну́жно?; куда́ он гнёт?
2. cj по́сле того́ как;
soon after he arrived he began to work at the school по прие́зде он стал рабо́тать в шко́ле
3. adv
1) сза́ди, позади́"
2) поздне́е; пото́м, зате́м; впосле́дствии;
soon after вско́ре по́сле э́того
4. a
1) за́дний;
the after part of the ship кормова́я часть корабля́
2) после́дующий;
in after years в бу́дущем
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson